贾谊故宅开始纠错 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年10月22日08:17 湖南在线-湖南日报 | ||||||||
本报10月21日讯(记者 何淼玲实习生龙志专)今天下午,贾谊故宅进大门处竖立的一块有错别字的说明标志牌被拆除,一块新的喷绘牌正在制作当中,明天即可换上,替代老牌。长沙市贾谊故居管理处主任吴松庚向记者表示,将采取措施,陆续对贾谊故宅说明文字的粗糙和谬误之处进行纠错。 本报10月18日题为《贾谊故宅错别字连篇令人遗憾》的报道,引起有关方面的高度重
吴松庚向记者介绍说,早几年对故居进行翻修时,曾请了数十位著名书法家分别书写了故居的碑文和有关诗作,由于校对不仔细,出现了谬误和粗糙之处。其实早在报道之前,贾谊故宅的工作人员和一些游客就已经发现了一些错别字,但由于纠改错别字涉及到原来书写碑文的书法家和雕刻工作者,而他们有的不在湖南,有的联系不上,有的已经去世,给工作带来了不小麻烦,而且,纠改错别字有可能破坏文物的整体风格,如《鵩鸟赋》中的“鵩”字,不少书法家写成了“鹏”。如果直接在石碑上进行修改,肯定会破坏石碑的艺术价值,而换一块新的石碑,造价又太高。因此,发现这些错误后,管理处就在石碑的正楷小字解读文中标注出正确的“鵩”字。再如展厅里的文字说明是雕刻在铜制牌匾上的,一修改便破坏了铜牌的美观,因此一直拖到现在。尽管如此,吴松庚表示,一定要克服困难,尽快处理好这一问题。 | ||||||||