阿Q吴妈演"三级" 鲁迅名篇被改编遭观众质疑 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年10月23日13:23 东方网 | |||||||||
有一位中途退场的观众对记者说:“真不能想象,操着东北口音的阿Q居然是鲁迅笔下的阿Q,这是在歪曲鲁迅,实在不能再看下去了!而且本来是我们心目中非常深刻的名著,现在成了一出很滥的三级剧。”另外一位观众认为:“主创这么自作聪明地改编,实在是捉弄观众,说得更严重一点,就是调戏观众!演绎要基于原著,像《三国演义》那样,哪儿有这样篡改鲁迅的!”
导演崔智慧:三次性爱没有接触 我们之前在上海演出效果不错,《圈》不能说是改编,我们就是想写吴妈和阿Q的故事,已经是演绎了。作者用他的巨手把吴妈和阿Q从原著的冷漠和麻木中拎出来,注入了情与爱、性和欲,使他们的人性得以回归。 我们是从不同的视角看待鲁迅,自然也就有不同的故事发生,国外还有现代版本的《哈姆雷特》呢!原著中虽然没有情感纠葛,但我们觉得吴妈和阿Q按情感线索完全有可能发生情爱故事,上次还有专家说“鲁迅要是地下有知,也会首肯!” 有观众说是“三级片”,吴妈穿着小兜兜,这跟影视完全是两码事。阿Q在舞台上撒尿也是太正常了,这后面还有戏。吴妈和阿Q三次做爱其实都没有身体接触,作者是有深意的,这也正是作者高明的地方,表现出阿Q对吴妈不能轻易玷污的善良。至于观众更多的想象,那是仁者见仁,智者见智了。 是有不少观众退场,我不知道具体原因。高团长的解释是,有些学生因为还有课就提前走了。 孙郁(鲁迅博物馆副馆长):改编经典保持严肃 鲁迅博物馆副馆长孙郁表示,每个人都有改编名著的自由,有权利根据名著阐述自己的观点。但《圈》如果不表现鲁迅原著中对阿Q“哀其不幸,怒其不争”的国人劣根性,不表现阿Q的精神胜利法,反而表现鲁迅小说中根本就没有的“低俗的性爱故事”就和原著精神太不一致了。 新闻链接 由鞍山艺术剧院排演的《圈》故事框架基本是结合了《阿Q正传》和《药》。在这出戏里,小尼姑要拿阿Q的血蘸成的人血馒头给县太爷滋阴壮阳,因为小尼姑和县太爷有着暧昧关系;同时阿Q暗恋着小尼姑;还有大量阿Q和吴妈调情的情节。在舞台呈现上,阿Q操着一口东北话,不仅直接在舞台一角表演撒尿,而且还敢于扯掉小尼姑的帽子把她推倒在地,并有三次赤露身体欲和吴妈“困觉”的色情动作,扮演吴妈的女演员也有一段脱戏。
| |||||||||