新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

做好细微之处


http://www.sina.com.cn 2004年11月03日10:28 石家庄日报

  石洽会·健康节上八方客商云集,现场气氛热烈。总体上看,大会准备充分、服务周到、主题鲜明、内容丰富,但在一些细节上仍有需要完善的地方。这次洽谈会有来自30多个国家的120多位客商参会,外宾之多是近年来的节会之最。

  为消除语言上的障碍,各县(市)招商局、参展企业做了大量的准备工作,不仅把自己的投资指南、项目介绍用英语翻译了一遍,有的企业还专门聘请了翻译,以便更好地和外
商沟通。在高邑县展区,我们就看到一个身材高大的“老外”,在向前来参观的外商介绍着展区内的各种特色产品。原来这是高邑县的“特邀翻译”———澳大利亚人汤姆。据该县展台负责人介绍,刚刚有一位哥伦比亚外宾对高邑的纺织品很感兴趣,汤姆立刻用英语流利地介绍起这些产品来。

  请老外当翻译,不仅在语言上没了障碍,在心理上也拉近了和外商的距离。然而,在采访中,记者也发现了一些不尽如人意之处。比如一些单位在会前准备不够充分,只有简单的项目介绍,而且只用中文书写,让那些老外不知所云。有的很热情地把自己的名片递上,因为没有翻译,外商也只好摇头。将中文翻译成外文,似乎是一件小事,有时就是这么一件小事就可能丧失了很多的机会。随着我市对外交流日益增多,尤其是在石家庄召开国际洽谈会,为我们提供了许多发展机遇,抓住这些机遇会对企业的发展产生很好的促进作用。这个时候,大的事情要看准抓紧,同时也要从小事入手,从细微之处入手,才能取得最佳效果。


   发GA至8888445看最新雅典战报推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!

彩 信 专 题
Twins
友谊第一乱世佳人
维他小子
多吃水果海底世界
有声有色
夏日狂哗依依不舍
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网