售票讲普通话 老太听不懂 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年11月18日06:08 重庆晚报 | ||||||||
本报讯 由于听不懂售票员的普通话,家住渝中区五一路的罗老太外出乘坐公交不得不请翻译——将普通话译成重庆话。 昨日下午6时30分,83岁的罗老太随儿子去大石坝走亲戚,回来时由于儿子临时有事,将罗老太送上321公交车后离去。车出站不久,当操着普通话的售票员走到罗老太面前询问“到哪里?”时,谁知罗老太盯着售票员,一脸茫然。
“她是不是听不懂普通话?”旁边的乘客赶紧提醒。但是,售票员仍然坚持原则:“我们要求说普通话,这是硬性规定。”于是,坐在老太旁边的游先生不得不充当起了临时翻译,解决了尴尬一幕。 事后人们得知,罗老太以前一直住在长寿乡下,今年初才进城随儿子生活,对普通话一窍不通,平时外出要是没有儿子陪伴,乘公交、逛商店等遇到说普通话的地方都得请翻译。好在这种翻译不难找,但是让罗老太不明白的是,对听不懂普通话的重庆人,难道也要讲普通话? 公交三公司督察大队一位姓秦的工作人员解释,为了提升重庆形象,公交车上一律要求说普通话,但是,对于听不懂普通话的特殊市民,售票员也可以说重庆话,以后将把人性化服务搞得更加灵活。(王先生报料,本报酬谢30元) (记者 陈寒星)网络编辑:翁正平 | ||||||||