是“丁冬”还是“叮咚”? | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年03月01日07:17 深圳商报 | ||||||||
有家长致电本报热线称小学一年级教科书出现错别字 是“丁冬”还是“叮咚”? 专家指出,部分词有民间俗写法与专家认证写法两种均为正确
【本报讯】(实习生张艳敏深圳商报记者颜家梁孙中海)翻开儿子新发的教科书,家长居然发现有两个错别字?!昨日,学生家长罗先生给本报热线打来电话,称一年级人教版教科书上的“泉水丁冬”是错别字。而深圳大学中文系的教授认为“丁冬”与“叮咚”的两种写法均正确。 家长反映:教科书上有错别字 罗先生昨天打来热线电话称,他翻看儿子一年级的语文书时,在第一课《春天来了》的课文里看到了“泉水丁冬”几个字。罗先生就觉得“丁冬”两字写法有误,应为“叮咚”。他说,这两个字是形容水声的,应该有口字旁,正规的教科书怎么能够出现这样的错误呢? 罗先生儿子所在学校的罗老师告诉记者,深圳市中小学教学改革后,一年级的学生就一直在用这一教材,这已是第三个年头了。教科书中是怎样写的,老师都会怎样教。罗老师说“泉水叮咚”两个字要带口字旁,可当她翻开书看时却为“丁冬”两字,还不好意思地告诉记者说她记错了。 字典里有“丁冬”而没有“叮咚” 记者当即找到现代汉语词典,该词典是2002年增补本,是最新版本。在293页“丁”字的解释中,记者看到:“丁冬”同“丁东”。“丁东”:象声词,形容玉石、金属等撞击的声音;玉佩丁东,也作丁冬。在整个现代汉语词典中,记者没有看到有“叮咚”两字的组合。 记者又问了两个小学三年级和五年级的学生,他们都说要带口字旁,为“叮咚”两字,还一口咬定说是老师教的。记者又找到了一个小学一年级的学生,他说他刚学完第一课,ding是布丁的丁,而dong字怎样写就忘掉了。昨日下午,记者在深圳大学巧遇上几个大四的中文系学生,他们都说是“叮咚”两字,因为它们是象声词,按照字词的一般规律,两个字都要带口字旁。 教授称:“丁冬”与“叮咚”均正确 深圳大学中文系的汤志祥教授对文字颇有研究,他告诉记者,象声词有规律,一般习惯是象声词都有口字旁。但现在有部分词出现了两种写法:民间俗写法与专家认证写法,这两种写法都可认为是正确的。广大市民认为的“叮咚”写法即为民间俗写法,而现代汉语词典的“丁冬”则是专家认证写法。在这两种写法当中,可能会有一定的差别,但各有依据,不能说谁对谁错。现代汉语词典就是专家研究论证的结果,是正规的,具有权威性。为了减少民间俗写法与专家认证写法的差误,国家语言文字工作委员会曾出版过《异形词专用表》,上面列举了很多字例。可能“丁冬”与“叮咚”两字并未出现在专用表上。专家认证的权威书籍上的写法不是一成不变的,书籍出版一段时间后,如果民众很难接受其中字词的写法,则可以根据各方面的反馈,由语委会做出决定是否修改。广大学者、一线教师和教材编写人员的反馈意见是很重要的。 汤教授说,作为基础教育的老师,还是要按照教材教学,执行规范字的推广,引导学生使用规范字,这是老师的责任。汤教授总结说,“丁冬”两字被现代汉语词典认可,具有权威性,在正式场合和考试中一定要规范;但日常生活中写成“叮咚”也不为错。(请报料人罗先生领取报料奖100元) 作者:实习生张艳敏深圳商报记者颜家梁孙中海 | ||||||||