新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

郑先生难忍公交站名错别字(组图)


http://www.sina.com.cn 2005年03月15日13:20 海峡网-厦门晚报
  “胡里山”成了“湖里山” “乌石浦”成了“乌石埔”

  郑先生难忍公交站名错别字

郑先生难忍公交站名错别字(组图)
在环岛路上,曾厝垵站写成了“曾厝安站”

郑先生难忍公交站名错别字(组图)
胡里山写成了湖里山,难道炮台搬到湖里区了?

  乌石浦写成了“乌石埔”,泰安街写成了“太安街”。细心的市民郑先生对公交站台名字中的错别字忍无可忍。日前他向本报市民热线5589999说,不止一两个站台出现错别字。

  昨天,记者在坐公交车时注意了一下公交站台名字的写法,果真如郑先生所说,错别字还真不少。环岛路上的公交站台名字就写错了几个。胡里山炮台站两边的站台名字不一样,靠海一边是“胡里山”,而对面靠厦大宿舍的站台名字却是“湖里山”。

  再顺着往会展中心方向走,你会发现曾厝垵小学站变成了“曾厝安小学站”,曾厝垵站写成了“曾厝安站”。两个站台同一个字都写错了。

  一些地名是有历史由来的,而且比较准确地记录了该地的特点。

  市民林小姐说,泰安街是因一块泰安牌坊而得名的,如果写成“太安街”,就完全错了。胡里山站是因为那里有个著名的胡里山炮台,如果写成湖里山,人们还以为是在湖里区。乌石浦的“浦”字,《现代汉语词典》的解释是:水边或河流入海的地方,多用于地名,如果写成乌石埔,意思就不同了。

  站名不规范也让人头疼

  除了错别字外,一些中巴车的线路指示牌上的站台名写得不够规范,如把中埔写作“埔仔”,虽然都是同一个地方,但很多人就搞不清楚埔仔是哪个地方。

  刘小姐说,她刚到厦门时就吃过这种亏,在莲坂等去中埔的车,结果发现很多中巴车上写着“埔仔”而不是中埔,半天没等到车,最后问别人才知道埔仔就是中埔。

  文/图 记者 查本恩 实习生 杨枫(厦门晚报)

 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动! 05年老百姓干啥最赚钱


彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
东方美女
迷人风情性感姿态
请输入歌曲/歌手名:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网