新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

“蕰川路”还是“蕴川路”


http://www.sina.com.cn 2005年12月10日10:35 东方网-劳动报

  本报讯(记者王业斐)究竟是“蕰川路”还是“蕴川路”?一条路上两个路名都可用,到底哪个对哪个错?日前,读者给本报热线打来电话,反映了“蕰川路”路名混淆不清的情况。川路位于本市宝山区,和共和新路组成了本市南北贯穿的主干道。从共和新路往北,过了A20公路就成了蕰川路,混乱的路名也从此开始。记者先在一座黄泥塘桥上看到斗大的“蕴川路”三字,再看道路牌上分明写着“蕰川路”。在地铁一号线共富新村站台下,705路公交车上写着“蕴川路”,719路则写着“蕰川路”,其中“蕰”字是后来单独粘上去的。在蕰
川路上一家储运公司门口,记者看到,门牌号码上写着“蕰川路889号”,但该公司楼房外墙的广告牌上却写着“蕴川路889号”(见图),两个牌子相隔不到5米。整条道路上,“蕰川路”和“蕴川路”在各种广告牌、路牌、门牌上出现,用得混杂不堪,由于“蕰”和“蕴”两个字看起来比较相近,所以当地群众对这两个字混淆用也不以为然。据记者现场目击,凡是政府部门设的路牌、门牌、站牌都基本上用“蕰川路”,而民间的一些广告牌、指路牌都用“蕴川路”。当地居民称,他们也搞不清楚到底该用哪个名字,好像几年前都用“蕴”,现在慢慢改成了“蕰”。类似的情况还有附近的一条“爱晖路”,当地居民说,过去好像用“爱辉路”。据了解,在宝山区有一条河流叫“藻浜”,虽然有人把他写成“蕴藻浜”,但从字面上理解,“”是一种植物,所以“蕰藻浜”的写法更准确。记者从上海市地名管理办公室了解到,正确的写法应该是用“”,但是因为这个字是冷僻字,所以很多人都改成了“蕴”,时间长了,两个字开始混用了。不过现在有关部门已经开始纠正,公交站牌上写有“蕰”的粘纸就是有关部门在纠正错别字。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网