新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

买来新年礼物却被“洋说明书”扫兴(图)


http://www.sina.com.cn 2005年12月24日01:53 大连晚报

  

买来新年礼物却被“洋说明书”扫兴(图)
买来新年礼物却被“洋说明书”扫兴

  消费者买来的“芭比娃娃”和“进口化妆品”外包装或说明皆是外文,而相关法规规定产品要有中文标明的名称等,用中文标明产品所含主要成份的名称和含量

  ■文/图本报记者周媛

  本报讯昨天,市民王女士兴冲冲地为孩子和自己买了新年礼物,没想到两件礼物都不同程度地存在没有中文标识和说明书的问题,全家人费了半天劲,才弄了个一知半解。如此尴尬让王女士对“新年礼物”感到十分扫兴。

  玩具上“洋说明书”让人发蒙

  王女士的女儿今年五岁,看到电视儿童节目广告介绍一款芭比娃娃的玩具后,一直央求妈妈也送给自己一个。新年将至,王女士决定满足女儿的愿望。昨天上午,王女士在位于青泥洼桥的一家大型商场儿童玩具柜台购买了一套名为芭比娃娃和魔幻飞马的玩具。因为考虑到女儿年龄较小,怕孩子不会安装,王女士特意询问了该玩具的产地,售货员告诉她,产地是广东南海。王女士在玩具的塑封外包装上看到一个邮票大的不粘胶标签上确实写着产地为“广东南海”,及简单的品名和注意事项。

  到家后,王女士这才发现,玩具的说明书上都是英文,家人一起将说明书端详了几遍也没有发现汉字。无奈,王女士只好一边翻英汉字典一边看插图,好不容易才把说明书的内容弄了个大概,急于玩玩具的女儿不满地在一旁一个劲地埋怨:“妈妈不认识字么?”

  进口化妆品无一字中文说明

  无独有偶。当天买完玩具后,在这家商场的楼下,王女士还遇到了一名促销小姐,她将王女士让到一家当天开业的韩国化妆品专卖店,热情推荐店里陈列的化妆品。一直爱看韩剧的王女士对韩国商品颇有好感,也有心给自己买份新年礼物,就不假思索地按照小姐的推荐买了一瓶润肤乳。

  回家后,忙完了女儿的新年礼物,王女士想起自己的礼物。她想试试那瓶新买的润肤乳,类似的问题又出现了——润肤乳瓶子上全是韩文,一个汉字也没有。这下可真把王女士难住了,英语王女士还勉强能对付一阵子,对韩文可是擀面杖吹火——一窍不通。没有汉字说明,不仅不知道如何正确使用这种化妆品,就连产品的容量、保质期等关键问题都不清楚,产品的安全性也无从确认。王女士感到非常不解,自己在国外购买的化妆品上都有汉字说明书,怎么在家门口买的商品竟然没有一个汉字说明。

  《产品质量法》有明确规定

  按照指点,记者找到了这家刚开业的化妆品专卖店。在弄清了记者的来意后,一位自称姓姜的女业务代表表示,已经有多位消费者对他们的商品没有中文标签和说明的问题提出异议。专卖店对此的解释是,因为要抢在12月24日前开业,所以各项准备工作十分仓促,过两天他们会在每种商品的样品上贴上有关的中文说明。这位女业务代表向记者一再表示,他们的进货渠道是合法的,“否则海关也不能通过,也不敢在商业中心开专卖店”。对此,消费者王女士认为,时间紧不是理由,在中国市场销售的产品,就算是尊重消费者,也应该配有中文说明,仅在样品上贴中文说明根本不能解决消费者遇到的不便。

  记者了解到,《中华人民共和国产品质量法》第三章,第二十七条规定:产品或者其包装上的标识必须真实,并且要有中文标明的产品名称、生产厂厂名和厂址;根据产品的特点和使用要求,需要标明产品规格、等级、所含主要成份的名称和含量的,用中文相应予以标明;需要事先让消费者知晓的,应当在外包装上标明,或者预先向消费者提供有关资料。

  图片说明:芭比娃娃玩具外包装上都是英文。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网