致谢环节折射学术人品 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年05月15日12:42 新闻晚报 | |||||||||
□张骞 晚报讯 应届毕业生正在紧锣密鼓地准备论文答辩,今年写论文过程中又引出了新话题“请人翻译论文摘要是不是应署翻译人姓名或在文中致谢?”,学生和老师在校园BBS上展开热议。 近日,网名为“芙蓉妮子”的大学生在上师大BBS上发表了一篇题为“大家都是怎样翻译毕业论文摘要的”的帖子,希望请“强人”帮她翻译论文摘要,很快得到跟帖无数。在
网友“冰激凌の眼泪”说,“除非那个人是你们的老师什么的(否则不用专门致谢)”。网友“玫瑰话语”干脆地回帖说:“不要的,不是获奖感言。难道你论文的分数还要一人一半”另一位研究生网友则表示,在写论文中所有为她提供过帮助的师生的名字全部应该写入致谢中,这是一种做学问的态度。 对这些争论,上师大人文学院院长孙逊教授指出,致谢是论文写作中非常重要的一环,从中反映出这个学生的学术人品。一般而言,学生在写论文中,受过何人启发、何人指导、受过谁的帮助都应该在致谢中如实写出。 | |||||||||