新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

文字的雅与俗


http://www.sina.com.cn 2006年07月09日00:03 工人日报天讯在线

  新月(杭州)  

  10年前,带国内的一个培训团去白宫参观。来到一个布置典雅、气氛温馨的小厅时,解说员告诉大家,这里是总统夫人举行小型家宴的地方。还没等我翻译成中文,团里一位团员就连连点头,恍然大悟:噢,我明白了,这就是总统家的食堂!

  我当时愣了一下,想纠正他,继而就会意地笑了。想想人家理解得一点儿也没错。食堂就是吃饭的地方,餐厅,宴会厅,听着高雅,但本质上都一样,都是满足食欲之所在。

  朋友买新房子了,豪宅里有四个卫生间。那天晚上他们要开PARTY,邀请朋友们去参观新居。我们周六下午篮球还要活动,大家就说篮球队改时间吧!不然,打完球,一身臭汗,怎么去人家呀?一个队友说:不用改时间,打完球咱们就直接到他家去。反正他家有四个澡堂子,咱们到他家洗澡不就得了。我们听到那澡堂子三个字,笑得肚子都疼了。那叫一个俗得可爱!

  我还认识一个移居北美多年的北京哥们儿,土硕士,洋博士,正经的高级知识分子。每次提起他的另一半,既不称太太,也不说老婆,爱人就更不用了,总是一口一个“我媳妇儿,我媳妇儿”怎样怎样。看着他戴着金边眼镜,一副儒雅书生的模样,听到他土得掉渣的称谓,我总是忍不住偷着乐。

  最怕的人就是那些张口闭口称自己老婆为“夫人”的男人。年纪轻轻的,官也做得不大,怎么就自我提拔到那样的高度?夫人应该不是随便用的吧?听说过总统夫人、部长夫人、教授夫人、大使夫人,一般的平民百姓,粗鲁汉子,还是叫老婆、太太、媳妇儿听着顺当实在。如果真想高雅一下,您妻子、爱人也就行了,别老“夫人、夫人”地“电”人,我们还想多活两天呢!


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有