新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

报站名不说普通话 害得乘客坐过两站


http://www.sina.com.cn 2006年07月16日01:34 东南快报

  时间:昨日早上10点许,卓先生讲述

  地点:华大车站附近

  天不怕地不怕,我就怕听福州话!昨日我第一次到福州,就因为听不懂福州话而坐错了站。这不,早上我搭946路公交车去华大站找朋友,遇见了一位用福州话报站的售票员。
我竖起耳朵听了半天,她报的站名我还是一句都没有听懂。

  华大站到了么?我想看站牌,但是乘客实在太多了,我的视线完全被档住,根本看不清站牌。眼看着和朋友约定的时间就要到了,我鼓起勇气,小心翼翼地用普通话问那位售票员:“大姐,华大站快到了么?”

  售票员惊讶地看着我,拍着手中的票夹子说:“都已经过了两个站了,你怎么现在才说……”

  晕!这句话我总算听懂了,是标准的普通话!我忍不住反问:“售票员大姐,你怎么现在才说普通话啊,要是早两个站说就好了!”

实习生 林谋略 本报记者 王进 记录

爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有