台湾在线辞典把地下有知解释成人死后还有知觉

http://www.sina.com.cn 2007年04月08日00:28 海峡都市报

  本报讯 据TVBS消息,继“三只小猪”后,“教育部”设立的“在线辞典”又出现争议。

  因为“教育部”把“地下有知”这句话,解释是成“人死后还有知觉”,让人听了毛骨悚然,不只学生家长觉得不妥,中文系教授也说,“教育部”的解释,真的错得离谱。在“教育部”在线辞典里输入地下有知这4个字,结果出来的答案是“死后还有知觉”,这个答案让学生脸上三条线。学生:“很扯啊!怎么现在会变这样,可能老师都会哭泣吧。”

  人死后为什么还有感觉,这知觉一词,大多用于形容有生命的生物,东吴中文系教授许清云表示,这样的解释有些不妥。东吴中文系教授许清云:“地下两字应该解释为阴间,人在阴间还有神灵,这样会比较洽当。”

  地下有知这句话最早出自于管子的《小称篇》,原文写的是死者无知则已,若有知,吾何面目以见仲父于地下,同时这地下有知能不能算是成语,也引发学界争议。

  从这本厚达千页汉语大辞典中,也找不到地下有知这句话,而从三只小猪,到烘培机,到这次的地下有知,“教育部”强调,只能算是见解上的争议,并不算有错,不过将会收集各方意见,进行全面修订。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com) 相关网页共约423,000
不支持Flash