不支持Flash

市民发现木刻《三字经》有错字

http://www.sina.com.cn 2007年09月18日10:57 云南日报

  

市民发现木刻《三字经》有错字

  “粱”成了“梁”“弟”成了“第”“诵”成了“调”

  制作方答复:有错一定改,今天就可以换

  书店里难找版本相同的《三字经》

  巡津街出现的《三字经》文化墙吸引了不少市民,前天下午,细心的黄大爷却发现“稻粱菽”的“粱”刻成了“梁”等几处明显的错字。“既然为老百姓做好事,应该做好,及时纠正错字,不要误导了大家。”黄大爷建议说。

  7旬市民纠出错字

  70多岁的黄大爷,每天早晚都要带着小孙子到巡津街一带散步,从报纸上得知围墙挂上了木刻《三字经》后,就来得更勤了。前天下午,对着墙教孙子念《三字经》的黄大爷突然觉得不对头,他小时候会背诵《三字经》、《百家姓》、《千家诗》等,对“稻粱菽,麦黍稷”中的“粱”很有印象,那是六种粮食之一,怎么是木“梁”呢?再往下读“兄则友,弟则恭”,“弟”成了“第”……

  黄大爷赶紧回家拿来本《三字经》一 一对照,发现“口而诵”刻成了“口而调”,“至玄曾”中“至”刻成了“自”。另外他还不明白“作中庸,子思笔”要写成“乃孔修”?制作方是不是应该挂出《三字经》的原版或者是这个版本的出处?

  书店《三字经》版本太多

  接到黄大爷的纠错电话,记者在百度上输入《三字经》,出现了多种不同版本,最后从一个教育网站上打印了“可能的原版”。沿着木刻《三字经》逐字对照,果如黄大爷所说,他提到的几处错误很明显。而且在叙述朝代兴亡的那部分,还有10句不同。记者到文化墙旁边的博克书城翻了两个版本对照,都不一样,接着到南屏步行街新华书店找到了7本《三字经》,还是不一样。

  让记者惊讶的是,这7本《三字经》用字各不相同。如果要买的话,真不知选哪个版本好。记者又来到百汇商场新知图书城,找到包括上海古籍出版社、岳麓书社在内的7个版本,文字上还是各不相同。

  记者咨询了云南大学人文学院中文系教授冯良方。据他介绍,一般来说,《三字经》作者应为宋朝王应麟,明清也有学者编过。至于版本多样,如何选择,“只要不违背儒家思想和道德原则就行了。”

  制作方表示有错一定改

  昨天下午,记者联系上制作方西山区市政绿化建设管理处工作人员董先生。听说有市民纠出了错字,董先生说很感谢。“我们欢迎学者、市民来指正,让木刻《三字经》更完善。明天我们就把错字改过来。”

  董先生说,他们多制作了几套“备份”,当时主要是为了以防万一《三字经》遭破坏,以便及时更换。至于为什么选择墙上的版本,他说,他们专门买了4本《三字经》,发现每个版本都不同。最后,对比后选了个版本,“版本太多了,就没有再去请教专家。”

  本报记者 谭江华(春城晚报)

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash