不支持Flash

“婚礼之日”写成“分离之日”

http://www.sina.com.cn 2007年10月06日15:22 新民晚报

  本报讯(记者王勤俭)贺卡上的贺词“婚礼”写成“分离”,婚礼蛋糕上插的祝词却是“生日快乐”。昨晚,读者王先生致电本报962288,反映商家出错,将国外的亲戚通过电子商务赠送的婚礼蛋糕弄得“面目全非”,他和妻子的大喜之日被触了霉头。

  王先生反映说,妻子的弟弟在加拿大工作,为了祝贺姐姐的婚礼,特地通过一家电子商务网站订购了一只蛋糕。10月2日中午,那只越洋订购的元祖蛋糕送来后,大家发现,贺卡的贺词竟是“愿你俩分离之日分享喜悦”,显然是把“婚礼”写成“分离”?蛋糕上插的祝词竟然是“生日快乐”。王先生和妻子及家人、朋友在大喜之日心情都不好。

  第二天,王先生与妻弟联系,对方听说上述事后,也感到吃惊,立即将他上网订购蛋糕的原文发给了姐夫。原来,商家把“婚礼”错写成“分离”,把“婚礼快乐”误为“生日快乐”。

  据了解,一家电子商务网站接到王先生妻弟的订购后,便联系上海元祖食品公司,而元祖公司一位工作人员接听电话时,记录出了问题。“元祖”方面表示,他们将会妥善解决此事。

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash