不支持Flash

略说路口“叉”与“岔”

http://www.sina.com.cn 2007年11月27日09:55 温州都市报

  “叉”和“岔”都是使用频率不高的字,一般情况下不会混淆,但在表明道路相交相接的地方时,由于读音相同、意思相近,加上有些字词类工具书也认为“叉”可同“岔”,故常有人将二者混用,比如“交叉口”和“交岔口”,“叉口”和“岔口”。这两组词中,究竟哪两个是规范词形呢?有必要了解一下“叉”和“岔”这两个字的意义和用法。

  “叉”在《现代汉语词典》里,有四个读音,但除了方言当中作“挡住,卡住”解外,其他义项基本与名词“叉”有一定的关联。《说文》中说,叉,指事。小篆为“又”(即手)上加一点,指出叉手的动向。本义:手指相交错,也泛指一般的交错、交叉。叉,手指相错也。段注:“谓手指与物相错也。凡指错物间而取之曰叉,因之凡歧头皆曰叉。”有些字词类工具书也认为“叉”用同“岔”,如:劈叉,叉路(岔道),叉港(与大河相通的小河)。由“叉路”推下来,就这一点而言,“叉口”也应合理。不过《现代汉语词典》没有提到这一用法,“叉口”也就似乎有点不规范。

  “岔”是会意字。从山,从分。本义:山脉分歧的地方,后来引申为道路分歧的地方。有些字典也解作“分歧的,由主干分出来的(道路):岔路,三岔路口”。在最新版《现代汉语词典》里,“岔”有六个义项,其中与“岔口”有关的是第一个义项,即“道路等的分支”。

  从以上对“叉”和“岔”的解释分析,可以看出“叉”强调的是交错,这一点在《现代汉语词典》关于“交叉”的词条中解释得更明确,“交叉”其中一个义项就是“几个方向不同的线条或线路互相穿过”;而“岔”强调的是“分歧”、“分支”。由此可见,人们平时所称的“十字交叉路口”,因为是两条道路交错穿插,应该称“交叉口”,但决不能叫“交岔口”;而形同树的枝干,由一条大路分出来几条道路的地方,则称为“岔口”,可参看简单的图形比较。弓长

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash