韩国游客被归还丢失手机不言谢 中间人垫资感谢

http://www.sina.com.cn 2008年02月17日10:45 东北新闻网-辽沈晚报

  沈阳市民季女士前日捡到了一部韩国友人丢失的手机,好心的季大姐两天内拨遍了手机电话簿里的联络电话,但均因话筒里听不懂的韩语而无法沟通。

  巧合的是,一名曾到过韩国的沈阳公务员牛先生成了中间人,丢失的手机完璧归赵。

  但是,故事并没有就此结束:季女士认为韩国友人连句“谢谢”都没有,很不解;韩国友人认为捡到东西归还是很正常的事,与美德无关;牛先生作为中间人,却替韩国友人拿出200元感谢了季女士。

  细细品味这件事,似乎谁都没错,但为什么会出现如此截然不同的看法呢?

  中间人接到归还电话

  牛先生是沈阳市的一名公务员,去年曾到韩国考察学习,其间与韩国当地一名公务员李基成了朋友,两人你教我汉语,我教你韩语。

  今年2月15日,李基来沈阳考察,与牛先生在沈阳相聚。李基说,同行的还有一位韩国女士元爱,来沈阳旅游并考察电器市场。

  昨日下午2时许,牛先生开车带李基到沈阳故宫附近购物,李基突然接到来电显示为元爱的电话,但里面传出的却是汉语。听不懂的李基将电话递给了牛先生。“这个手机是谁的啊?我在一辆出租车上捡到了,你过来一趟,我还给你。”

  5分钟后,牛先生和李基来到沈阳市沈河区市府大路一家皮衣店,店主季女士掏出了那部韩国手机……

  好心人打遍电话寻失主

  原来,15日晚,元爱乘坐一辆出租车到达太原街附近一家宾馆,但是兜里的手机不慎落在了出租车后座上,而因为语言上的障碍,一直无从寻找。

  当晚7时50分许,带着女儿逛完太原街的季女士拦下了这辆出租车,刚坐下就发现座位上这部手机。“这肯定是谁马虎了,从兜里掉的,咱得还给她!”季女士和女儿回到家后,想都没想,赶紧找失主。

  但打开电话,两人有点蒙了,“上面全是外国字,咱也不认识啊,只能按一下拨出键,看看机主都跟谁联系过。”

  季女士当晚和女儿开始用手机和座机不停地打电话联系,但接通的电话里,都是听不懂的韩国语。昨日早8时,两人又继续拨打电话,其间,店里的店员一个劲儿劝季女士别打了,但季女士还是一直打到了下午2时,“谁丢了东西不着急?咱不能昧这个良心。”

  下午2时,季女士终于通过李基的电话联络到了能听懂中国话的牛先生。

  中间人代付200元“感谢费”

  元爱没有想到丢失的手机这么快就能回到身边。作为中间人,牛先生也感觉季大姐的精神可嘉,“太感谢你了,我们给你拿点儿钱吧。”但电话那头,季大姐表示自己没想要钱,帮助了国际友人,挺好。

  但到了季女士的店里,事情却发生了变化。“电话还给了她,她却一句感谢的话都没有,我和女儿打了两天电话,电话费不说多少,不会说谢谢,还不会行礼什么的吗?我挺寒心的。”季女士认为,自己没有得到应有的尊重。

  对此,牛先生转述了元爱的说法,她对季女士说了谢谢,但可能因为语言的不通而造成了误会。“咋地也应该给人家表示表示,打多少电话呢,连句谢谢都没有?”店里的一位男顾客说自己也“看不过去了”。最后,牛先生替元爱给了季女士的女儿200元作为感谢。

  (因涉及个人隐私及本人要求,本文部分人物为化名,请读者谅解)


发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash