跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

教授发明上海话拼音输入法

http://www.sina.com.cn  2008年08月25日11:11  广西新闻网-南国早报

  15万词汇量,新奇的拼音构字方式,上海话最近成了能用键盘“敲”出来的方言。“上海话输入法”作者,是自称“上海话忠诚粉丝”的上海大学教授钱乃荣,他经过两年多收集研究,先后推出了《上海话大词典》和“上海话输入法”

  “上海话输入法”反响热烈

  “上海话拼音输入法”有“新派”和“中派”两个版本。“新派”主要针对45岁以下的上海人,“中派”较适合45岁以上上海人的语言习惯。两个版本一经推出,便受到许多网友追捧。

  “上海话拼音输入法”刚一推出,上海网友就结合作者的说明研究各种使用要领。目前,网上的拼写“秘籍”已分为初级、中级、高级“招式”,以及易错常用字4个方面。与此同时,一句拼打口诀开始流传:“浊音h短音k,‘安’打oe来‘埃’打e,‘字’改y‘额’为ng,其余普通话里来。”

  民间自发组建研究上海民间风俗语言的“弄堂论坛”是“上海话输入法”的下载网点之一,不少网友在下载的同时,还表达看法。网友“烟斗”表示,很喜爱这个输入法,并希望沪语能代代传承。“希望上海的小孩子多看看这个输入法,我们老祖宗留下来的方言可不能忘记呀!”

  对“上海话拼音输入法”表示欢迎的除上海本地人外,还有不少从外地到上海读书和工作的人。网友“Baimifan”说:“我来上海工作一年多了,还不会说上海话,我觉得这个输入法能成为外地人学习上海话的工具。”

  “小方言”蕴涵“大文化”

  浙江大学中文系副教授王小潮对普通话和各地方言,有较为深入的研究。王小潮说,方言代代相传,由于没有相对应的文字予以记载,很多字词的发音,发展至今出现了较大变化,但方言依旧保留了很多古汉语的元素,充盈文化意蕴。

  在江南不少城市,“香菜”一词的发音近似于“YanSui”,这与香菜的学名“芫荽”相近。在胶东方言里,“等没旰儿”意为“等会,晚不了”,其中的“旰”字大有来头,在杜甫《送樊二十三侍御》中有这样两句:“至尊方旰食,仗尔布嘉惠。”引申至今,为“宵衣旰食”一词,意为天不亮就起身穿衣,天晚了才吃饭。

  福州方言中有许多古汉语痕迹。在福州,儿子叫父亲为“郎罢”,父亲叫儿子为“囝”。追溯“郎罢”与“囝”,在1000多年前的唐代,顾况在《囝一章》中就说“郎罢别囝”,并自注:“闽俗呼子为囝,父为郎罢。”

  有的方言融入一些外来文化,创造出许多新颖词汇,比如,上海人取水泥地板的英文发音cement,将其称为“水门汀”;手杖叫做“司的克”,来自英文stick,这样的例子很多。因为早年上海的租借地与非租借地隔一条名叫“洋泾浜”的河流,这些外来词被形象地称为“洋泾浜”。一名网友说,“洋泾浜”一词,之所以流传至今,就是因为它颇为形象生动地表达了中外文化的差异。

  怎样保护“乡音”?

  王小潮认为,由于各种方言始终处在交汇和沿革中,因此,纯正方言的传承变得更加艰难。很多地方的方言文化被稀释,许多孩子对自己的家乡话只会听,不会说。方言没有相对应的文字,加之会说的人越来越少,按照这样的情况发展下去,纯正的方言将渐渐消失。

  钱乃荣坦言,要真正留住方言文化,“输入法”是远远不够的。长期以来,有一个荒谬的观点,即认为普通话与方言是“你死我活”的关系,普通话要长,方言要消,于是,上课不许说方言,下课不提倡讲方言。而实际上,方言口语原本是普通话语汇的活水源头,方言发展了,普通话一定会更加丰富。普通话与方言二者兼容并蓄,中华语言文化会更加博大精深。

  据《新华每日电讯》


不支持 Flash
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

更多关于 方言  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有