跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

南京烈士陵园外指示牌翻译拼音英文混用(图)

http://www.sina.com.cn  2009年03月06日02:35  现代快报
南京烈士陵园外指示牌翻译拼音英文混用(图)
指示牌翻译拼音英文混用

  昨天,记者接到市民爆料称,在雨花台烈士陵园南门外有一块指示牌,上面写着“黄线内禁止停车,入园车辆请从大门进入。”下面附英文翻译,其中“黄线内禁止停车”竟被译成了“huangxiannei the no parking”,拼音英文混用实在雷人。

  对此,过往的游客颇有看法:“稍懂点英文的人都知道黄线应翻译成yellow line,作为南京著名的旅游景点,出这错实在不应该。”

  对此,雨花台监察大队的相关人员解释道,他们也不记得指示牌是哪个部门竖起来的了,估计当时牌立得太仓促才出了错。昨天下午,监察队员就把指示牌拆了下来,表示重新竖起时保证准确无误。

  快报记者 赵丹丹 文/摄


Powered By Google

更多关于 翻译 错误 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有