Baily演讲节选:
But we can‘t all be the best scholar achieving straight excellences, or the best sportsman in the 1st XV, believe me。 While we can’t be the best at everything or even at times, anything, what we can’t choose is to have moral strength。
但我们不可能都成为卓越的学者,或都成为第一十五人橄榄球比赛的最佳选手。我们不可能事事卓越,甚至有时事事都不能卓越,而我们能选择的就是保持道德力。
Moral strength is about make a conscious decision to be a person who doesn‘t give up, when it would be easy to。
道德力就是自觉成为一个在容易放弃之时不放弃的人。
Jim Rohn said “let others lead small lives, but not you。 Let others argue over small things, but not you。 Let others cry over small hurts, but not you。 Let others leave their future in someone else’s hands, but not you。”
吉姆·罗恩说过,“让他们去过那微不足道的生活,而你不要;让他们去做那些毫无意义的争吵,而你不要;让他们去流那些不值一提的泪水,而你不要;让其他人寄美好未来于他人手中,而你不要。”
Here‘s the thing: None of us get out of life alive so be gallant, be great, be gracious, be grateful for the opportunities you have。
人终有一死,所以我们要成为坚强的人,伟大的人,高尚的人,要对拥有的机会心怀感恩。
Forget about having long-term dreams。 Let‘s be passionately dedicated to the pursuit of short-term goals。 Micro-ambitious。 Work with pride on what is in front of us。
忘记那些远在天边的梦想,让我以热情的献身,去追寻近在眼前的目标,积少成多。为未来骄傲地热情工作。
I don‘t know where it goes from here for any of us, for me, for you。 But I wish you the very best in your journey, and thank you for all being part of mine。 Wherever we go and whatever we do, may we always be friends when we meet again。 Altiora Peto (a Latin phrase meaning “I aim higher”)。
我不知道在座各位未来如何,对于我,对于你们,但我祝愿你们前程似锦,谢谢你们成为我生命的一部分。无论何去何从,再见仍是亲朋。我们志在高远。