卡扎菲 萨达姆
当萨达姆的爱情小说《扎比芭与国王》还只是在媒体上见到一鳞半爪的时候,利比亚国家元首卡扎菲的小说选已于近日由长江文艺出版社推出。不过,据了解,已有几个出版社在筹划翻译出版萨达姆的《扎比芭与国王》。
《卡扎菲小说选》:小说集?散文集?
这部《卡扎菲小说选》,共109页,分12个章节,包括《乡村啊,乡村》、《大地啊,大地》、《宇航员自杀》等,比较全面地反映了卡扎菲对工业化文明,对历史、对生命、对伊斯兰世界的认识。相对于阿拉法特的热情奔放,卡扎菲一直以来就给人冷静、克制、理性的冷色调感觉,这在书中倒也能找到例证。中国社科院文学所研究员陈骏涛先生说,这本书“与其说叫小说集,不如说叫散文集”。陈先生同时指出,惟其称为散文集,更容易袒露作者的心声,它展现了卡扎菲的文学才能和平凡人的情怀。
据利比亚作协主席法赫米博士介绍,卡扎菲是利比亚作协名誉主席,既是政治家,又是作家、文学家。利比亚法塔赫大学校长拉赫利博士说,卡扎菲同时是多所大学的历史、国际政治专业的客座教授,他喜欢与大家座谈,为大家写些作品。我国的世界知识出版社去年曾出版过卡扎菲的理论著作《绿皮书》及两卷解释。
《扎比芭与国王》:花落谁家?
《扎比芭与国王》讲述了一个国王在村女扎比芭的帮助下团结全国人民与阴谋家斗争的故事。故事发生的地点在伊拉克北部地区,时间在公元前的某段时间。该书160页,评论家认为,其中“扎比芭被奸”一节是喻指美国在海湾战争中入侵伊拉克。《卡扎菲小说选》校译、中国阿拉伯文学研究会会长仲季昆教授认为,该书应是萨达姆所著。他指出,要想使这本书顺利与中国见面,首先要解决版权问题,而这得跟萨达姆的公子谈。
尽管还没有出版社找仲季昆教授译、校萨达姆小说的书稿,但据《卡扎菲小说选》责编王虹说,包括长江文艺出版社在内的几家出版社都在运作翻译出版该书。她说:“我们一见到消息就开始运作,萨达姆、阿拉法特、卡扎菲都是阿拉伯语系列,最好是将他们的作品弄齐。”
长江文艺出版社周百义社长介绍,去年该社推出利比亚法赫米博士的小说《一个女人照亮的隧道》,首印至今已全部售完。
陈骏涛先生则指出,领袖从事文学写作具有两个特点:一是高瞻远瞩、领袖胸怀;二是平凡感情、思想和心灵,两者的结合应当能吸引人。中宣部文艺局王强认为,随着越来越多的领袖出版文学作品,“领袖与文学”将成为一个课题。
文/本报记者刘江华
短信发送,浪漫搞笑言语传情
|