首页 世界杯 新闻 搜索 短信 聊天 企业

新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

美国安局翻译不力惹麻烦 三大首脑将受审查

http://www.sina.com.cn 2002年06月22日11:17 南方都市报

  本报综合报道美国国家安全局曾在“9·11"事件前一天截获了两条预告“明天是决战日”的阿拉伯语消息,但这 仅有两句话的消息竟然直到9月12日才被翻译成英语。这一失职行为给美国三大情报机关又增加了新的麻烦。虽然美国情报 官员坚持认为,即使这两条消息在9月10日被成功翻译出来,也无法为防止“9·11”恐怖袭击提供足够的预警信息。但 这一事件首次将美国国家安全局推到了和中央情报局及联邦调查局同样尴尬的境地。国会一直批评中央情报局和联邦调查局在 “9·11"前“合作不力”,现在又加上了一个“翻译不力
”的安全局。国会认为,必须要将三大情报机关的“失职行为” 查个水落石出,因此近期要对三位局长“分别过堂”。美国国家安全局是一个高度保密的情报机构,平均每个小时要通过卫星 和遍布全球的监听点截获200万条以上的各类电子通讯信息,其中包括电话交谈、电子邮件、国际互联网上传递的信息等等 内容。这个机构每年要花费60亿美元的资金,数额约占美国全部情报预算的20%,但是该机构分析和过滤情报的能力不强 。正是这一弱点造成翻译人员每天不得不在堆积如山的情报中搜索有用的东西,并根据自己的经验将其中很少一部分翻译整理 出来,更多的情报就被“永远的遗忘”了。

   动感短信闪烁图片,让您的手机个性飞扬!
      订阅短信头条新闻,第一时间获得重大新闻突发事件


发表评论短信和E-Mail推荐】【关闭窗口


新 闻 查 询
关键词一
关键词二
联通手机购买个人家园,百分百中奖!


短信图片铃声推荐
图片
图片
图片
图片
图片
[N]庾澄庆-情非得已
[N]对面的女孩看过来
[M]一个人的精彩
[M]梁朝伟-花样年华
更多>>


新浪商城推荐
   易趣购物,一生享受

  •   igo5精彩奉送
  • 买考研书手册
  • 五折皮具
  •    精彩游戏火热上市
  • 圣女之歌豪华版
  • 游戏点卡低价热卖
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>



    新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

    新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 帮助信息

    Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

    版权所有 四通利方 新浪网