模仿华仔唱《忘情水》 英国悄悄兴起哈“中”族 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年06月17日15:52 新华网 | ||
在英国工作生活将近两年了,我遇到的会说汉语的英国人不多。即使有,也大多是与中国打交道的外交官、研究中国问题的学者和做英中生意的商人。因此我一直认为,英国人对中国及汉语远不如中国人对英国及英语的热情高。然而,今年6月在伦敦举行的“汉语桥”世界大学中文比赛英国初赛却使我的看法有了改变。在比赛中,我发现汉语在英国正悄悄升温。 “超级模仿秀”:唱华仔《忘情水》 本月14日,我来到伦敦亚非学院观看第二届“汉语桥”世界大学生中文比赛英国初赛。据英国初赛的组织者———中国驻英使馆教育处官员介绍,参赛选手都是英国各大院校推荐的“汉语精英”。目前,英国开设汉语专业的高等学校有8所,像牛津、剑桥、伦敦大学的亚非学院、利兹大学和爱丁堡大学等,都可以授予汉语学位。此外,英国还有30所大专院校开设了汉语课。为鼓励学者对中国问题进行研究,英国政府每年拨500万英镑的专款。过去,在英国推广汉语只占使馆教育处工作量的很小一部分,可现在已占他们工作量的大部分。 参加英国初赛的选手必须经过汉语语言能力、中国国情知识和中国文化技能等测试。9名来自英国各地的选手给大家留下了深刻印象。有一位选手进行了“超级模仿秀”,用几乎无可挑剔的嗓音演唱了刘德华的《忘情水》,将比赛的气氛推向高潮。教育处的工作人员说,这场比赛的确是迄今为止在英国举办的最隆重的汉语比赛。这表明,英国许多年轻人对汉语的兴趣越来越浓。 着迷汉文化造就哈“中”一族 英国人为什么要学汉语呢?我与一位来自利兹大学的选手攀谈起来。这位选手名叫约翰,中文名叫崔一鸣。他与汉语结缘纯属偶然。约翰高中毕业后想到国外去积累一些工作经验,他选择了中国。到中国后,约翰成为福建武夷山二中的一名英语教师。在武夷山的日日夜夜,他逐渐爱上了中国,爱上了中国的人民,爱上了中国的文化,当然也就爱上了汉语。 约翰学习中文也并非为了当外交官,或是到英国某公司驻华办事处任职等,只是为了唱中文歌。 如此简单的学汉语动机!我不禁为之惊讶。在牛津大学教汉语的方晶老师证实,她所教过的学生都像约翰一样,在选择学习汉语时没有任何功利性动机,既不为找工作,也不为发洋财。这和多数中国人学英语的目的全然不同。 不分粤语国语普通话尚待推广 汉语大赛中的两个小小细节引起了我的注意。当问到中国的传统节日,如端午节和元宵节时,这些汉语专业的高材生个个哑然以对。由此可见,外国人对中国的了解确实少得可怜!在英国,也许有一部分英国人听说过中国最大的节日———春节,但他们当中绝少有人知道中秋节、清明节、端午节和元宵节等。 据英国语言学家介绍,英国人在大学选修的外语不是法语,就是德语,要不就是西班牙语,而中国和中国的语言并不为他们所熟悉。 令人觉得更不可思议的是,许多英国人根本分不清汉语普通话和方言的区别。在英国,我不知多少次向英国人解释过普通话和广东话的区别,也曾为在伦敦举办的春节晚会上那些来自香港的主持人教英国人说广东话而不平。当然,我们必须明白,广东话在英国占有汉语类的优势是老一代华人在当地努力创业的结果。 其实,汉语普通话是否被重视也是衡量中国国际地位和综合实力的一个尺度。语言首先体现的是使用价值。这就可以说明为什么中国人那么重视学英语,也能说明为什么精通汉语的英国人大多是学者和商人。 中国驻英国大使查培新说:“到中国去过的英国人有32万,比去加拿大、德国、法国的还多。如果中国的国际地位不断提高,经济持续发展,科技发达,中英双方的交流增加,学汉语的英国人还会更多。”从这个角度来看,举办“汉语桥”之类的比赛的确是个不错的尝试。 尽管汉语在英国并不占有优势地位,但目前的趋势却是:汉语在英国正在悄悄升温。(曼玲)(来源:新闻晚报)
两性学堂--掀起夏日阳光中的爱欲狂潮 | ||