为了赚钱太神经美国课本忌词多 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年06月26日07:48 杭州日报 | ||
如果你认真阅读过美国的中小学课本或大学课本,你就会惊奇地发现,诸如“瞎子”、“老头”、“蛮夷”、“家庭妇女”、“猫头鹰”、“书痴”、“赌徒”等这些我们生活中时常会遇到的词汇,在课本里却根本看不到或极少出现。不久前,美国著名的教育学家季安娜·拉维奇出版了一本名为《语言禁忌》的书,收录了500个这类“被赶出课本”的词语。此书一出版,立刻引起巨大的社会反响,成为美国年度畅销书。 这些普通的日常用语为什么不允许出现在课本里呢?拉维奇解释说,因为地方主管部门对课本内容,特别是对语文、历史课本内容的监督审查十分严格,不允许其中出现“失礼的”、“不客观的”、“敏感的”,或是有“贬低性色彩”的词汇和用语。课本的作者和出版商不得不特别谨慎地删去课本中的许多词汇,以免惹来麻烦。 拉维奇说,在美国,为了照顾各类人群的想法,很多词都不能在课本中使用。如为了避免引起女权主义者的抗议,不得使用“美丽”一词;“游艇”和“打马球”这样的词也禁用,因为它们会刺伤穷人的自尊心。为了不刺激残疾人,课本里不能出现“聋子”、“跛子”;“猫头鹰”也进了“禁忌词汇”的黑名单,因为它触犯了印第安人的禁忌(印第安人认为儿童患病是因为有鸟的影子投射到他身上,任何关于鸟的联想都是不吉利的);照此逻辑,连海明威的名著《老人与海》也得遭禁,因为“老人”一词可能会刺激年长的人,而“海”则可能引起内陆人士的反感。 拉维奇说,如果这种神经质的审查继续下去,迟早有一天,课本里什么词都不敢用了。其实,政府只要求课本中不得出现有性别、年龄或民族歧视之嫌的词语和引述,并没有这样多的禁忌。课本出版商如此谨慎小心,纯粹是为了怕得罪某些读者而减少其销量,影响利润。要知道,在美国课本出版业的年利润高达40亿美元。拉维奇说,在“谁都不能得罪”的原则的禁锢下,美国的教科书,特别是本该很有意思的文学和历史类课本失去了鲜明的事例、优美的语言和生动的细节描写,变得枯燥乏味。 (据环球时报)
两性学堂--关注两性健康 学习两性知识 | ||