欧洲议会不放过意总理 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年07月05日04:46 天府早报 | ||
欧洲议会议长帕特·考克斯4日称,意大利总理贝卢斯科尼应当在接管欧盟成为下一届轮值主席国以前,采取更多的补救措施来弥补他将德国一名政治家与纳粹相比较而造成的外交纷争。 施罗德接受“歉意” 3日,德国总理施罗德说,他已经接受贝卢斯科尼所表示的歉意,这个风波已经过去。施罗德在同贝卢斯科尼通电话后举行的一个简短的记者招待会上说:“他(贝卢斯科尼)对用这种表达方式和比较表示遗憾,我对他说,这件事到此结束。”但施罗德没有透露他和贝卢斯科尼电话交谈的细节。 但贝卢斯科尼 4日再次语出惊人,竟然在新闻发布会上说,他从来没有向德国表示道歉,他只是告诉施罗德,他对自己的“纳粹笑话”被误解而感到遗憾。 欧洲议会不依不饶 就在外界普遍认为此次“纳粹笑话”风波已经过去之时,舒尔茨和他在欧洲议会中的支持者却对意大利总理如此草率的道歉表示不满。他们不依不饶,仍然不断向贝卢斯科尼施压,要求他向欧洲议会表达正式的道歉。 帕特·考克斯议长4日对贝卢斯科尼向施罗德道歉的做法表示欢迎,但也同时指出,意大利领导人仍然需要向欧盟立法机关就他言语中伤舒尔茨议员一事做出解释。 考克斯的发言人当天说:“这次事件发生在欧洲议会内,而不是在柏林。因此,我们需要贝卢斯科尼向欧洲议会进行澄清,以表明这件事情的最终结束。” 意大利报纸口诛笔伐 贝卢斯科尼的“纳粹笑话”成了意大利3日各家报纸的头版头条。一些意大利主流报纸使用了“业余、政治投毒犯、自大狂”等字眼来指责自己的总理。 米兰《晚邮报》当天员文章,批评贝卢斯科尼“根本没有能力控制自己的大脑和舌头”;罗马《信使报》则评论说,“如果你的方法失去分寸,那么你就会变得跟酒馆里的酒鬼没什么区别”;就连风格一向异常稳健的罗马天主教报纸《前途报》也没有保持沉默,指责说:“他(贝卢斯科尼)的行为使得整个国家的人民都心神不宁。” 不过还是有部分意大利报纸站在自己总理的一边,其中一家保守派报纸的评论员就为贝卢斯科尼鸣不平:“总理在将舒尔茨先生比作‘集中营指挥官’一事上干得很出色,因为舒尔茨先把他当作一个不良青少年来对待。”而属于贝卢斯科尼家族产业旗下的《每日报》也打出大字标题,称赞贝卢斯科尼“打倒了一个德国人”。 欧洲理事会调查贝氏 贝卢斯科尼的讲话同样也惊动了欧洲理事会。该机构的一位丹麦籍理事3日宣布,将对贝卢斯科尼垄断意大利电视媒体的情况进行调查,并评估意大利目前国内媒体自由的现状。美联社介绍说,贝卢斯科尼的媒体帝国控制着国内90%电视媒体市场份额,包括意国内的主要私人电视频道,甚至还染指了国有RAI电视台的三个频道。 (综合新华社、中国日报)
笑翻天:难以抵挡的开心风暴 享受酷翻天开心生活 | ||