俄罗斯女保镖揭秘 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年07月15日10:03 三秦都市报 | ||
从表面上看,她们不过是某政要或大款的秘书、翻译或者保姆,但实际上她们能文能武,身手不凡,不仅拥有较高的文化素养而且拳脚厉害,弹无虚发,直让那些男性强盗、绑架者和杀手们望而生畏。她们从事的便是俄罗斯眼下热门的行当——女保镖。 7月13日的《星期日泰晤士报》对俄罗斯这一神秘而又特殊的群体作了披露。 芳龄25的娜塔利娅·比科娃拥有心理学学位,还曾是一名专业芭蕾舞演员。苗条的身材、姣好的容颜,仅看外表她怎么也不像人们印象中杀气腾腾的“人体盾牌”。可别以为她只是某大款的“小秘”,在她的细条纹布夹克下时刻暗藏着一把马卡洛夫手枪。 比科娃每天需要工作10个小时,她的老板其实原来已经聘请了两名男保镖,可是他还不放心。比科娃除了保镖工作之外,她还身兼秘书和英语翻译两个角色。 女人做保镖自有女人的优势,“人们不大会想到一个小女子竟会是保镖,所以我可以活动自如。”说这话时比科娃一脸得意,“老板出席会议时总会让我在身旁伴同,而他的那两个男保镖只能在门外候命。我密切注视着周围的一举一动,随时准备拔枪射击。” 近年来俄罗斯恐怖事件不断,社会治安状况令人堪忧,无论政界还是商界解决纠纷最通行的办法往往是找个枪手“私了”而不是对簿公堂。因此那些身份显赫的政客和商人外出时很少有不加安全防护的,黑衣墨镜的私人保镖往往是少不了的。另一方面,自从前苏联解体之后,前克格勃机构也随之解散,一大批安全保卫方面的人才于是流向社会。正是市场有了这样的需求和供给,私人保镖公司如雨后春笋般涌现了出来,也为一大批像比科娃这样的女保镖提供了表现的舞台。 据《羊城晚报》
订阅新浪新闻冲浪 足不出户随时了解最新新闻 | ||