洪森为何易名“云升” | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年08月02日13:22 新民晚报 | ||
问:近日看新闻时发现,柬埔寨首相洪森的名字改成了云升,请问这已经用了几十年的名字为什么忽然要改? 读者崔殷 答:改名换姓就一般老百姓来说也不是件小事,更何况一个在国际上早已赫赫有名的 柬埔寨新闻部21日签发了一份公告,正式要求柬几家华文报纸从即日起将现任王国政府首相“洪森”(HUNSEN)的中文译名改成“云升”。柬新闻部指出,“过去中文媒体将现任柬埔寨首相的名字译成‘洪森’是不准确的”,因此,要求各中文媒体从即日起将首相的中文译名正式改为“云升”。 柬埔寨新闻部国务秘书、柬人民党发言人乔卡纳里说:“有人认为,根据中文字面上讲‘云升’寓意比‘洪森’好,而且首相本人同意将自己的中文译名改为‘云升’。”首相的高级顾问翁仁典说:“首相本人不懂中文,也不太在意这一问题,但当地的一些华人兄弟建议首相更改中文译名。” “云升”从字面解为云彩升上天空,但从更深层次探究则有“青云直上九重霄”的意义。“青云”在中国文化中比喻崇高的地位,现代汉语词典中就有“青云直上”和“平步青云”的词组;“九重霄”则比喻极高的天空,寓意深刻。 可见,尽管洪森首相不是中国人,但他关心自己的中文名字,希望有个更好的中文译名,凸显了古老的中华文化对这位首相的影响力。 云升1952年出生在柬埔寨一农户家,据说,云升和夫人文拉妮的祖辈都来自中国海南,多少有些华人血统。洪森同意改名就是听了身边华人朋友的建议。 柬埔寨国民议会选举已于7月27日结束。据初步统计,云升领导的柬人民党赢得大选,他连任首相几乎已成定局。云升此时易名也许正寓意着追求一种更深更新的境界和未来。 张瑞玲
笑话段子、整蛊短语精彩无限 难以形容的开心感觉 | ||