德国人粗鲁无礼吗? | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月05日14:19 外滩画报 | |
史丹昂/译 让一些在德国生活的外国人非常困惑不解的是:为什么每次我向德国人打招呼时,他们都没有还礼。德国人真是太粗鲁无礼、太不友好了! 针对这种看法,德国专栏作家Hilly van Swol-Ulbrich撰文如此解释: 粗鲁与否,要取决于观察者是用什么眼光来看。 与其他国家的文化一样,德国人也有一套行为准则。但不幸的是,判断一个人礼貌与否的标准,并不是放诸四海而皆准的。 这一区别起源于我们的文化假定,换言之,就是我们对外界的预期。 当你来自一种人们会互相打招呼的文化,你向别人问好时,心里就会期望别人也回报以微笑或“你好”。如果预想的事情没有发生时,你就容易感觉受伤害,并倾向于匆忙对对方作出定论。 等等!先别急。 不必把这种不打招呼的行为想得太重。它常常与你个人无关,除非对方正好和你有什么过节儿。这反映出的只是你在国外的生活中将会遇上的多种文化差异之一。 这些文化差异很难解释,它可能源于多种因素,如东、西方的习俗不同,城市和乡村的差异等等。 但有几条基本的原则是: 没有必要向你不认识的人打招呼。 德国人一般只和认识的人互相问候、致意。 见了知道的人,德国人是会有所表示的:可能是点点头,或者只是微微一笑。但这已经意味着接受你进入他的圈子了。 当德国人微笑时,百分之百是发自内心的,并不只是随便亮一亮牙齿(别忘了德国人的认真劲儿)。 德国人一般不冲着陌生人微笑。 如果德国人见了一个陌生人冲着自己微笑,可能会引起下面的反应: 德国人:(心想,我怎么想不起这个人。天哪,我应该怎么称呼他呢?对不起,先生,我记不清您的名字了。不行不行……) 于是,这位德国人会说:我们以前见过面吗?您是……? 招呼者:(困惑中带一丝歉意)不,我们没见过面。我只是想表示一下友好。 然后,两个人会各走各的路,边走还都边摇头,觉得对方这个古怪的民族真是让人无法理解。 声明:《外滩画报》授权新浪网独家报道,未经许可,请勿转载。 | |