普京总统说“粗话” 俄罗斯人多数喜欢少数震惊 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月08日13:56 中国新闻网 | |
中新网11月8日电据每日电讯报报道,俄罗斯人都知道,总统普京说话喜欢直来直去,有时还夹杂着一些粗语村言,但当几名意大利记者坐在克里姆林宫接待室的直背椅上时,他们却不知道这位俄罗斯总统会说出什么样的话来。 坐在他们对面的普京身穿笔挺的西装,一幅大政治家的派头,他一板一眼地回答着关于这个国家最著名的富豪(霍多尔科夫斯基)的问题。但翻译的声音逐渐变成了令人难堪的沉 这位译员翻译得一点都没错,这就是普京说的话。如果是一名西方政治家,在国家电视台上使用这种调味品词汇,将会引起不小的政治波动,甚至会遭到查禁。但普京总统即使在发表公开声明时,也经常使用一些俚语村言。莫斯科一些自由人士对此感到震惊,他们认为普京使用这类语汇与国家总统的身份不相称。 然而,许多俄罗斯普通大众表示,他们就喜欢普京这样随意的说话方式,太正经了他们反而受不了,而且与前苏联领导人赫鲁晓夫相比,普京说话已经是很文明的了。人们不会忘记,当年赫鲁晓夫在联合国脱下鞋子敲讲台的一幕。 英国谢菲尔德大学俄罗斯系主任罗伯特.鲁塞尔教授表示:“和赫鲁晓夫一样,普京说话时也经常使用一些被认为粗俗的词语,这意味着他把自己视为普通大众的一员。其实,普京的自控能力很强,从来不感情用事,不说这些粗词,他是完全可以做到的。所以,我认为,这是普京总统有意为之。” 普京出任总统后不久便“一鸣惊人”,他在谈到如何处理车臣问题时,他表示要“把他们从屎坑里清除出去”。去年在布鲁塞尔举行的欧盟首脑会晤期间,有一位法国记者问了普京一个有点敌意的问题,普京回答:“来莫斯科吧,我们免费给你割包皮,我给你推荐一位医生做手术,保证做完手术后那里不会再长任何东西。”普京的这番话传开后,一些欧盟官员表达了他们的愤怒,在俄罗斯却是水波不兴。 其实,纵观苏联和俄罗斯的近代史,克里姆林宫里还真没有出现过象邱吉尔这样的演说家和雄辩家。斯大林有浓重的格鲁吉亚口音,说起话也经常重复,而且没有多大的鼓动性。勃列日涅夫说起话来说没完没了,中风后这个毛病更严重了。戈尔巴乔夫说的俄语不仅官僚气太浓,而且令人费解。叶利钦说话一幅平民腔,有时候口齿不清。与上述领导人相比,普京的说话艺术已经上了一个档次。莫斯科大学语言学讲师亚历山大.沃尔科夫评价说:“他是第一个我们可称为职业演说家的总统。” 有人分析说,普京喜欢说点粗话,可能与他效仿他的榜样彼得大帝有关。有一次,彼得大帝在下令惩处克里姆林宫反叛的卫兵时,一口气说出了74个脏字。可是,普京显然不想重复彼得大帝使用的那些词,他要给人一点新鲜感。最近,他在与前苏联加盟共和国领导人会晤时,敦促他们努力工作,不要“年复一年地嚼鼻涕”。(春风) | |