提高公共场合道德水准还需法规约束 莫斯科将颁接吻禁令 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月11日11:22 南方日报 | |
对于热恋中的情侣,情到浓时,相拥热吻是司空见惯的事。可是据俄罗斯《首都晚报》网站10日报道,莫斯科市政厅正在研究制定一项旨在提高公共场合道德水准的法令。内容之一是,从明年初开始,在公共场所将禁止接吻,违规者会被处以罚款,情节恶劣者甚至会被拘留。 《首都晚报》记者从莫斯科市长新闻秘书谢尔盖·措伊的接待室得知,这项禁令的起 据报道,相关建议是由莫斯科内务局和教育委员会提出的。教育委员会委员塔季扬娜·马克西莫娃对记者说:“孩子们不需要在学校里上备受争议的性教育课。他们每天都从自己的所见所闻中接受到不道德的教育。有人甚至在地铁的自动扶梯上亲热。对此必须采取措施。” 《首都晚报》援引内务局局长接待处一名工作人员的话说:“我们早就等待(莫斯科)市长签署命令,授权负责维护秩序的人员惩罚那些自由散漫的人。” 据报道,这项禁令针对的不仅是在热恋中情不自禁的情人,合法夫妻也不例外。除此以外,某些早就让莫斯科市民反感的行为也将受到惩罚,包括在公共场合饮用含酒精饮料,不停地大声叫骂,醉酒和吐痰。违规者可能面临最低300卢布(约合10美元),最高500卢布(约合17美元)的罚款。如果违规者没带够钱,则会被带到其所在区段的警察局,直到有人出面赎人。万一没人来赎,违规者将被罚参加社会劳动。 为此,《首都晚报》在莫斯科的地铁里进行了一次调查,以了解市民对在公共场所接吻的看法。结果显示,并没有人认为接吻使人反感或者厌恶。 今年42岁的塔季扬娜·卡拉乔娃告诉记者,当年她读大学时,就曾经在地铁里接吻,也没觉得这有什么不好。不过她最讨厌有人拿着酒瓶在地铁里喝酒,还讨厌流浪汉。“我真不明白,为什么让这些人进地铁站”。 叶卡捷琳娜·巴拉诺娃是专门负责看管地铁自动扶梯的。看到接吻,她只是感到害羞,而她厌恶的是那些推着手推车的乘客。“因为这些人,我不得不把自动扶梯停下来,这给其他乘客带来了很大麻烦。在地铁车厢里,这些人也会妨碍别人进出车厢。” 也有人对这项禁令十分反感。瓦列里娅·诺沃德沃尔斯卡娅在接受莫斯科之声电台采访时说:“如果市长办公室正在起草这个禁令的说法不是开玩笑,我将每天在公共场所接吻。”孙萍 新华社供本报特稿 | |