老萨曾胡志明著作找“灵感” | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月13日14:50 金羊网-羊城晚报 | |
萨达姆翻译接受采访时透露内幕 曾经担任伊拉克前总统萨达姆翻译的萨马·阿卜杜勒·马吉德12日在接受法国一家电视台的采访时抖出猛料:在伊拉克战争爆发前,萨达姆曾经借来越南前领导人胡志明撰写的关于城市游击战的书籍,希望能够从中找到对付美国人的方法。 马吉德精通英语和法语,曾经担任萨达姆的官方翻译长达16年之久,非常熟悉萨达姆的个性和生活。美英联军攻占巴格达后,马吉德辗转来到法国避难,日前他还在法国出版了一本回忆录,讲述自己在萨达姆身边工作的日子,同时也披露了许多鲜为人知的内幕。这本书发行后十分畅销,使得多年默默无闻的马吉德成为“名人”。 他在12日接受法国LCI电视台采访时说,就在伊拉克战争爆发前几周,萨达姆让他找一本越南前领导人胡志明在上世纪60年代撰写的关于城市游击战的书籍。萨达姆拿到这本书后读得十分仔细,显然希望能够从中获得对付美国人的“灵感”。 尽管如此,马吉德认为,目前在伊拉克出现的游击战局面是萨达姆当时根本无法预料的。“他从来没有想过能对美国军队取得胜利,他希望的是……英雄式的抵抗,并给美国造成巨大的人员伤亡,迫使他们无法前进”。 在许多人的印象中,萨达姆对待部下十分苛刻残忍,但是马吉德却在采访中说,萨达姆在平常和助手相处时其实很有礼貌,并不是人们想象中的无道“暴君”。 离开伊拉克后,马吉德曾多次从电视上听到萨达姆号召伊拉克民众反抗美英军队占领的讲话录音。马吉德肯定地说,那绝对是萨达姆本人的声音,“我太熟悉他的声音了,他的遣词造句、他的风格”。 马吉德认为,萨达姆现在肯定还活着。 “他是一个根本不可预测的人,有着非常高明的生存本领,我想他会在人们根本预料不到的地方出现。”马吉德说。(冯俊扬)(栩/编制) | |