中国芭蕾“大红灯笼”倾倒巴黎观众 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年12月02日11:56 新华网 | |
法国《欧洲时报》11月29日报道:大红灯笼点亮欧洲 当无情的雪花纷纷而下,夜幕笼罩这个悲剧过后的大院高墙。三个曾在红灯笼下舞蹈的生命死去了。当凄切的京剧韵腔飘渺而来,淡淡的音乐声中,代表“权威”、“欲望”与“幻灭”的一盏盏红灯笼却再次被轻轻点亮…… 大幕垂下,灯光亮起,人们仿佛终于被唤醒,从那个浓艳而悲凉的中国故事中返回现实世界。刚刚还静得出奇的巴黎夏特莱剧院里, 巴黎的观众被《大红灯笼》征服了,在此后的5天演出中,剧院门口是排队等退票的人群,每场结束后演员们都要长久地谢幕,法国媒体更是不惜笔墨地奉上溢美之辞…… 那浓艳的红灯笼,正在成为塞纳河畔被竞相谈论的一个传说…… “巴黎的观众是最挑剔的观众。你们的舞蹈征服了巴黎,也就意味着征服了法国,甚至欧洲!”————巴黎歌剧院艺术总监勒费弗尔夫人 巴黎夏特莱剧院历史悠久,自1909年创立以来,很多著名的芭蕾舞演员从这里走向世界,无数创意非凡的剧目在此上演。《大红灯笼》开演几天后,剧院经理不得不承认当初太过保守,只签了5天的演出。每场开演前,剧院门口举着大小牌子等退票的人群着实让他后悔不迭。 巴黎是个各类艺术荟萃之都,可以说巴黎的观众什么都见过了。《大红灯笼高高挂》的法国演出商勒贝斯克先生对自己选定这个舞剧的决断颇为得意,他说:“讨好巴黎观众最不容易,他们期待看到的是崭新的、独创的东西,而《大红灯笼》恰好符合他们的胃口!” 到现场听一听观众的评论吧,他们几乎用尽了法语中一切用来赞美的词语。一位观看演出的华人对记者说,演出结束后,身边的法国观众看她的眼光也由惯有的冷漠变为充满敬意。 一向对赞美中国不感兴趣的法国媒体也一反常态,电视台在黄金时段播出报道,报纸更是连篇累牍。《快报》评论说:“张艺谋和两位编舞营造了一个高品质的、独创的舞剧,舞蹈的美感带给这个主题一种无与伦比的力量。” 《费加罗》在评论中说:“精致的导演、音乐、舞美、服装和演员的美丽,使《大红灯笼高高挂》成为本演出季中最引人注目的盛事之一。” “这次我们最大的成功,就是《大红灯笼高高挂》在欧洲打响了。”———中芭团长赵汝衡 中国芭蕾已有近50年的历史,然而面对西方芭蕾精雕细磨的几百年历史,中国芭蕾还只能算是一个小学生。 中芭的赵汝衡团长说,这次能够来到芭蕾的故乡————法国演出,并进入以芭蕾明星登台而著称的巴黎夏特莱剧院,他们已感到非常荣幸和欣慰了。然而这个谦逊的学生却以其独创的《大红灯笼》在欧洲大获成功。 在意大利,热情的观众不仅鼓掌欢呼,狂热的拉丁血统更让他们用跺脚和吹口哨的形式表达他们对舞剧超出平常的喜爱。 英国伦敦的观众素以“冷漠”著称,英国皇家芭蕾舞团的演出也不能唤起他们多少热情。但是,在来自中国的《大红灯笼》的照耀下,他们热烈地鼓掌祝贺,还赶到后台要求演员签名;有些没有看上演出的人纷纷计划赶到巴黎观看;英国媒体对赵汝衡团长的采访则持续了5个小时。 法国、英国、奥地利的演出商们已经纷纷表示,期待与中芭签订新的演出合同。 意大利评论家戈泰里尼表示:“如果说《红色娘子军》是20世纪中国芭蕾的经典之作;而《大红灯笼》则是中国现代芭蕾艺术的杰出代表。” “将东西方最传统的艺术元素巧妙地结合,这是我们的初衷,也是永远的方向。”———中央芭蕾舞团的赵汝衡团长 中央芭蕾舞团的赵汝衡团长是这样说,也是这样做的。1997年,刚刚执导完《图兰朵》的张艺谋计划导演一部中国的音乐剧,这与赵团长策划一部真正的“中国芭蕾”的想法不期而遇。两位“所见略同”的“英雄”经过一番探讨,决定将张艺谋的同名电影《大红灯笼高高挂》改编成芭蕾舞剧上演。 芭蕾是西方的,而大红灯笼是东方的。“将东西方最传统的艺术元素巧妙地结合,这是我们的初衷,也是永远的方向。”他们很快找到了师从大师梅西安的法国华裔作曲家陈其钢和在欧洲许多著名芭蕾舞团编导作品的德国华裔编舞王新鹏。他们共同的特点就是兼有中西方两种文化背景,可以很好地现实“东西合璧”的初衷。 法国服装设计师卡普兰曾经为巴黎歌剧院、蒙特卡罗芭蕾舞团工作。他成为《大红灯笼》主创人员之一后,法国《世界报》将他称为“唯一参与到这个创作秘密中的西方人”。至于担任舞剧演出的中央芭蕾舞团,则是中国历史最久、最具演出实力的芭蕾团体。(完)(来源:参编) | |