意大利总理整容后要咬人 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年01月19日04:40 天府早报 | |
67岁高龄追求“老来俏”,贝卢斯科尼整容后首次亮相 据英国《星期日泰晤士报》18日报道,近一个月来为美容整形而“人间蒸发”的意大利总理贝卢斯科尼完成眼部手术后,日前终于在公众面前闪亮登场。 改头换面怕被拍照 在崇尚青春和以貌取人的西方社会,政治家树立“特殊气质”的确是很管用的一招。身为媒体大亨的贝卢斯科尼自然更明白“扮靓”对于取得选举优势的作用。 在匆匆赶回罗马举行一次内阁会议后,现年67岁的贝卢斯科尼17日对新闻界表示,他认为政治家有责任让自己在电视画面上“显得更英俊,更具有活力”,一边说还一边抚摸自己的面颊。他还反问记者:“你难道不觉得我帅吗?”虽然已是“改头换面”,但记者发现,他这次手术后似乎染上了“非典型拍照害羞症”,一路上尽量避免被拍照,连在车上也要躲在挡光玻璃后面。 肚子很饿扬言咬人 贝卢斯科尼表示,除了接受眼部的整形手术外,他在一个月的治疗期内还进行了瘦身,减掉了10公斤的赘肉。他对记者说:“我整整减掉了10公斤,现在我可以穿上10年来穿不上的衣服了。我现在很饿……你们小心,我有可能咬人哦。” 当被问及对于贝卢斯科尼“新面目”的印象时,意大利政府的数位部长表示,他的脸看上去比较随和放松,精神奕奕,“面目一新”。 先去眼袋再细打磨 17日,意大利媒体刊登了对米兰著名整形医生安戈洛·维拉的采访内容,他就是让贝卢斯科尼变“帅”的人。维拉医生说,他是本月初给贝卢斯科尼动的手术,先是去掉了贝卢斯科尼的眼袋,然后又进行了一系列的细微打磨,整个手术只用了大约1个小时。手术后贝卢斯科尼被要求戴上墨镜外出,并在恢复期内使用特殊的药品和面霜来除掉手术留下的疤痕。 焕发青春谋求连任 分析家认为,贝卢斯科尼如此煞费苦心整形,说明他正准备顶住媒体及公众在改革和腐败受贿案等方面对他施加的巨大压力,以全新的“面目”出现,目的是为了在大选到来前“焕发青春”,谋求连任总理职位。但贝卢斯科尼这种不顾大局为自己整容的行为已经引起了不止一个政党的质疑。有的议员公开表示:“贝卢斯科尼先生把这段时间花在政府会议上是不是比花在手术台上更好一些?”(综合新华社、中国日报) | |