首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 导航
新浪首页 > 新闻中心 > 外滩画报专题 > 正文

英国游客抛弃法国

http://www.sina.com.cn 2004年02月10日10:55 外滩画报

  传统优势不再独特 其他国家后来居上

  刘佳/译

  十多年来,法国海滨一直是英国人旅游的首选目的地,每年吸引超过1200万英国游客。不过,如今英国人似乎已 经“玩腻”了法国,他们把目光投向了其他国家。

  英法这对近邻虽然摩擦不断,但在旅游上却能够“异性相吸”。然而这种“恋情”近年正逐渐降温。

  西班牙取而代之

  2002年最受英国人青睐的国外度假地不再是法国,而是1980年代曾经名列榜首的西班牙。据英国国家统计局 的数据,2002年赴法观光的英国游客人数为1210万,而到西班牙的游客数量则以1250万略胜一筹。

  业界专家强调,个中原因并非由于英法对伊拉克战争的立场有分歧,这与美国人对法国的抵制迥然不同(2003年 上半年美国游客数量下降了80%)。

  英国南部伯恩茅斯大学的旅游营销学讲师迈克尔·摩根认为:“这一因素可以忽略不计。自五年前开始,法国的英国 游客数量就出现了下降趋势。事实上,很多英国人倒是很认同希拉克总统的反战立场。”

  法国失去独特优势

  造成这一局面的主要原因是,法国的旅游当局没有意识到西班牙的挑战能力。近年来西班牙展开了强大的海外推广攻 势,大力宣传本国的魅力,而不只停留在“阳光加沙滩”的传统套路上。

  摩根指出:“西班牙积极地推销自己的另一面——一个内陆、多山的度假胜地,这一策略侵蚀了法国的传统市场。以 前去法国布列塔尼旅游的人,现在会改赴西班牙的巴斯克或者格拉纳达地区。”

  1997年至今,赴法国的英国游客人数每年仅增长1%,而到西班牙的游客人数年均增长6%;希腊接待的英国游 客总量虽然远不及法、西,但年增长率高达13%。

  2003年的官方数据尚未公布,但在去年11月伦敦的“世界旅游市场”行业展会上,有业界机构指出,2003 年夏季到法国的英国游客人数比前年的减幅更大。

  廉价航班是把双刃剑

  法国旅游部的伦敦办事处已开始亡羊补牢,拨出12万英镑(约合17万欧元)的专款重新推销法国的优势,重点放 在最有利可图的短期旅游上,因为短期游客的日均消费金额通常最高。

  办事处副主任阿格尼斯·安格兰说:“原先法国的所有旅游强项,现在其他国家也有了。但不必为此而恐慌,我们的 客户群和西班牙的有所不同:西班牙吸引的大多数是25岁以下的年轻人和老年人,而且主要是团队游客,而到法国的多为2 5到45岁之间的中青年人,他们的消费能力更强。我们的优势在于散客和短途游客,英法之间有许多廉价航班。”

  摩根则认为,easyJet和Ryanair这类廉价航空公司的迅速崛起,对法国来说其实是把双刃剑;“一些 本打算到法国北部或者诺曼底度假的英国人,现在可能因此改去西班牙或意大利。”Ryanair今年年初将在罗马和巴塞 罗纳设立新基地,并以此增开24条新航线。

  摩根认为,总而言之,在法国“老虎打盹儿”的时候,其他国家赶超上来了;“别的国家借新航班的开通积极推销自 己的城市、文化和美食特色。不能说法国骄傲自满,但是它的确已经落后了。”

巴黎妓女当真少了四成?

原载英国《卫报》 那波/译

我们公寓的马路对面是一家小店的橱窗。里面摆着一些落满灰尘的东方古董——一个黄包车模型,一只中国大象,一些竹扇,一束下垂的丝制兰花;橱窗内泛出暗淡的紫红色灯光。它们的后面是一幅从未拉开过的网格窗帘。店门上写着:“身体放松所”。

沿街走出百米开外,又有另一家类似商店,名叫“泰国感觉”;橱窗摆设有东方玩偶、漆制茶具和木雕水牛,网格窗帘则一模一样。这里也不时有男人上门,他们会先匆匆扫视一下马路两边,然后按门铃、钻进门内。

在通向破旧的Clichy广场的街道上,自然还有更多这样的去处。其中一家觉得有必要公布一下其主人的专长:“毕业于曼谷大学躯体放松与身体压力舒缓系”。

我自己没进过这些店,不过据我们的朋友西尔维说(她和“泰国感觉”的女老板是好朋友,她们同请一个保姆),这些地方正是你所想象的那种场所。

我说这些的意思是,尽管这些店铺来来去去,有些改了新名字,有些换了新东家,但它们一直都是我们住的第九区这一带的固定特色,数量只增不减。它们都经营得小心谨慎,很少去打扰别人。

如此看来,我们内政部长尼古拉·萨尔科奇似乎过于乐观了。上月曾宣称,在他大力推行的扫黄运动开展一年以来,巴黎的娼妓人数减少了40%。要治理首都的这一痼疾,需要的恐怕不只是一位活动能力超强的部长大人。

仅在半个世纪前,巴黎城就有不下180家春楼,它们请的女性需要向警方注册,接受定期体检。劳特雷克用画笔描绘她们,福楼拜撰写她们的故事,莫泊桑因她们而死(梅毒)。

妓女对法国文化的影响从形容从业者的词汇量上可见一斑:chandelle(在路灯柱下等客者),marcheuse(街头流莺),entraineuse(酒吧内的), caravelle(机场内的),michetonneuse(露天咖啡店的),还有一个比较新的词汇——“la call-girl”(应召女郎)。

那么萨尔科奇的依据是什么呢?没错,警方确实进行过清洗扫荡:去年有1726名妓女因拉客被捕,274名皮条客被拘留,569人吃了罚单,126名外国女性遭遣返。部长称警方的统计显示:巴黎的妓女数量已从2002年的1700人减少到1000人。

胡扯!这是市政府和妓女团体的观点。“妇女联线”的玛丽-琳·桑邦说:“萨尔科奇做的只是把巴黎妓女推向别的地方;她们从要道上转移到更隐蔽的地点,如树林、停车场、按摩院等。她们的可见度可能减少了40%,但人数上绝对不可能少了40%。”

社会学研究人员的一项最新调查也指出,妓女们为了避开警察和居民的抱怨,已经迁往较不显眼的地方工作,营业时间也推迟到凌晨3点至7点(这些只会增大她们受暴力侵犯的风险)。

事实上,只要在我住的附近转一下,你就会知道那些“身体放松所”的生意至少不会比以前差。邻居西尔维说:“这符合逻辑。萨尔科奇为这一带的店面生意做了件大好事。现在这里和(妓女坐在橱窗中展示的)阿姆斯特丹一样,只是隔着一层网格窗帘。”

  声明:《外滩画报》授权新浪网独家报道

  相关专题:外滩画报


评论】【推荐】【 】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二


 

 发表评论:  匿名发表  新浪会员代号:   密码:
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网