FBI前翻译揭老底(图) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年04月03日10:08 北京青年报 | |||||||||||
白宫官员1日宣布,美国总统国家安全事务助理康多莉扎·赖斯定于本月8日公开作证,向“9·11”事件独立调查委员会解释布什政府的相关政策和立场。然而,在事关布什竞选连任的关键时刻,另一名知情人站出来大曝不利布什的内幕。 尽管布什政府全力扫除阴霾,然而美国联邦调查局(FBI)一名前任翻译火上浇油,通过报纸再曝内情。曾为FBI担任翻译的西贝尔·埃德蒙兹(上图)1日告诉英国《独立报》记者,“9·11”事件发生前数月,布什政府高层官员就已经知道“基地”组织计划使用飞机袭击美国城市。 现年33岁的埃德蒙兹是土耳其裔美国人。除英语外,她还会讲阿塞拜疆语、波斯语和土耳其语。“9·11”事件发生后的第三天,她被聘为FBI华盛顿办事处翻译,任务是翻译FBI窃听到的文件和录音等信息。 赖斯在回击克拉克的指责时一度声称,布什政府当时确实采取了措施打击“基地”组织。埃德蒙兹说,赖斯的这一说法是“无耻的谎言”;2001年春夏在FBI内部传阅的情报就表明,恐怖分子将在数月内使用飞机发动袭击,而且他们已经各就各位。然而,布什政府却寻求让她保持沉默,并且援引罕用的“国家秘密特权法”获得了法庭的禁令。埃德蒙兹说,她已经秘密与“9·11”事件调查委员会面谈了3个多小时,提供了2001年春夏在FBI内部传阅的情报。 为了证明自己清白,白宫1日晚些时候首次披露了一份绝密文件的部分内容,以此证明布什政府在“9·11”事件发生前一个星期,就授权国防部拟订计划打击“基地”组织和阿富汗塔利班政权。1 作者:李琴
| |||||||||||