“爱情因相异而存在” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年04月18日01:17 新京报 | |||||||||
作家洪色尔说东西德的婚姻关系折射出更广义范围内不平等的社会关系。“德意志民主共和国象征着女人,脆弱而缺乏安全感”,“德意志联邦共和国则象征着男人,强壮而有力”。洪色尔写了一本描述在东德成长的一代人的书并题名为“柏林墙后”。 洪色尔说在她的经验里,“东西德人之间的爱情要比友谊来的浪漫得多。友谊是存在于相似性之中的,而爱情却因相异而存在。”
迈克尔是从科隆西部长大的,1991年当他23岁的时候来到前东德。他在东德做图书贸易学徒时遇见了19岁的学生苏姗恩。 13年后,当他带着和苏姗恩的孩子回到西德探亲时发现,“我无法相信自已的眼睛,这里的建筑变得崭新而丑陋,不再像德累斯顿的那些古建筑了。” 然而,文化差异的印迹却时常涌现。苏姗恩说:“我总是感到迈克尔在西德的朋友会这样想:苏姗恩是个另类,她是从东德来的。” 迈克尔说东德的妇女解放得更彻底一些。她们工作,却很少抱怨。苏姗恩曾说政治并不能成为阻止她和迈克尔在一起的因素。 还有一对情侣,凯,58岁,来自西德,克丝,43岁,来自东德,他们于1995年在柏林相遇。凯对克丝提出的对社会制度的思考印象深刻。他们于2000年结婚了。凯说克丝的“东德情结”对他而言非常有吸引力。“东德人其实有着开放的心灵。” 凯和克丝仍对政治持有不同的态度。他们之间的争论从不休止。凯认为共产主义是一种乌托邦,克丝却认为值得为共产主义奋斗。 他们深谙相互妥协的重要性。克丝在东德享有特权,她持有西德的护照并可以时时造访西德,所以当柏林墙倒塌后,她并不会觉得另一边非常神秘。 很多人都认为,东或西并不是问题。(司聪明)(来源:新京报) | |||||||||