欧盟扩大翻译受罪 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年05月28日10:33 山西晚报 | |||||||||
据新华社电 欧盟委员会26日下令其工作人员在撰写文件时尽量精简文字,以减轻翻译压力。 随着5月1日10个新成员国加入欧盟,欧盟的官方语言已经上升到了20种。面对堆积如山的各种文件,巨大的翻译工作量迫使欧盟委员会不得不提出“言简意赅”的要求。
如果不采取措施,现在积压的6万页文件翻译工作可能会一下激增到30万页。 2003年,欧盟2400名翻译人员一共翻译了148万页文件。根据目前的工作量,到2010年,欧盟还需要再雇用3000至4000名翻译,以应对新增的9种官方语言,包括匈牙利语和波兰语等。 (山西晚报) 山西日报,转载或镜像请先与我们取得联系,谢谢! 繁简通软件由北京东方之晓科技有限公司提供大汉网络技术支持 | |||||||||