译文引起歧义以色列禁播“怪物” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年07月16日09:10 金羊网-新快报 | |||||||||
新快报讯据英国媒体7月13日报道,以色列一名歌手近日向当地法庭提出诉讼,要求禁止美国电影《怪物史莱克2》在以色列上映,因为据片中的希伯莱语译文,这名歌手被“阉割”了。法庭目前已颁布禁令,禁止该片在以色列上映。 这名提起诉讼的歌手名叫大卫·DOr(DavidDOr),今年曾代表以色列参加欧洲歌手大赛,他对《怪物史莱克2》中的一个场景深深地感到困窘。在这个片段中,两名主角怪物史
| |||||||||