亚洲政党国际会议会场花絮 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年09月04日11:11 解放日报 | |||||||||
男女代表比例悬殊 都说亚洲女性担当政府首脑的数量远远超过世界其它地区,不过,记者今天在记者席上扫视参加开幕式的全体政党代表后发现,男女性别在亚洲政坛上的参与比例仍十分悬殊。来京参加本届亚洲政党国际会议的女性代表仅占代表总数的10%还不到。
正在记者琢磨女代表人数的时候,一名披着黑色头巾、随团步入会场的伊朗女代表一下子引起了记者的注意。开幕式结束后,记者通过外国同仁、伊朗伊斯兰共和国通讯社北京分社社长哈桑·塔瓦那的介绍,立刻上前采访了这名伊朗伊斯兰参与阵线党的高级成员,同时也是伊朗女性新闻工作者协会秘书长加米勒·卡迪瓦女士。卡迪瓦女士同意记者的看法,她建议,亚洲政党国际会议是否可以考虑单独为女性政党代表举行一个会议,帮助扩大女性在亚洲政党中的影响。 翻译机成了抢手货 在上午的开幕式中,与会各国政党代表的座位上都摆有一部翻译机,但记者席上并未有放置。开始还没有什么问题,从中共中央政治局委员、中央书记处书记、本次会议组委会主任刘云山的主持,一直到泰国政府总理他信的发言,不是用中文就是用英语,但当柬埔寨人民党副主席洪森和东帝汶独立革命阵线主席卢奥洛先后发表讲话时,许多记者就因为听不懂而“着了慌”。有的瞅准了前面代表席空位上的翻译机,“先下手为强”拿来先用,有的则苦于没有翻译,只好悻悻退场,到场外寻找采访机会。到了下午代表团分组开会时,各路记者就有了“经验”。于是,代表席上只要没人坐的位置,一般来说翻译机都“长腿”跑到了记者席上。本记者“下手太慢”,只好求助北京饭店的工作人员。这时,工作人员总算意识到了翻译机紧缺的问题。半个小时之后,终于给每个分会场增发了一批翻译机。 (本报北京9月3日专电 特派记者 孙佳华) | |||||||||