法人质成了“外籍报道员”? | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年09月20日08:31 深圳新闻网-深圳特区报 | |||||||||
绑架者和人质达成协议:“当差换自由”—— 法人质成了“外籍报道员”? 声称绑架了两名法国记者的伊拉克武装组织“伊拉克伊斯兰军”18日在一个阿拉伯文网站上发表声明说,该组织已经决定“有条件释放”这两名法国记者,而且双方已经就“条
一波三折终得一致 关于释放法国记者一事,“伊拉克伊斯兰军”已经先后三次提出条件。怎奈前两次都被法国政府一口拒绝。 上月20日,法国国际广播电台记者克里斯蒂昂·谢诺和《费加罗报》记者乔治·马尔布吕诺在伊拉克遭“伊拉克伊斯兰军”绑架。该组织后来先后两次同意“有条件释放”人质,但前提是法国政府在48小时内取消在学校禁止佩戴伊斯兰头巾的法令。 这一条件遂遭法国政府严词拒绝。不过,武装分子并未“按期”处决法国记者,而是在8月30日和31日两次延长最后期限。法国记者人质危机由此陷入僵局。 既然法国政府不妥协,“伊拉克伊斯兰军”只好放弃与法国政府做交易,转向将主意投向两名人质。 一个名为“伊斯兰备忘录”的网站18日转述该组织的话说,“伊拉克伊斯兰军”已经与两名法国记者在“有条件释放”问题中的“条件”环节达成了一致,因此“释放在即”。 “当差换自由” 绑架者和人质本人达成协议倒是一件新鲜事。或许,是因为绑架者看中了法国人质的记者身份。 这个阿拉伯文网站当天援引“伊拉克伊斯兰军”的话说,两名法国记者已经同意,获释后为该组织“当差”。 “伊拉克伊斯兰军结束了对两名法国记者的囚禁,因为他们目前已经同意为我们对外报道在伊拉克发生的战斗和袭击。当然,他们只需要为我们工作一段时间,具体时间长短保密,”阿拉伯文网站援引“伊拉克伊斯兰军”的声明说。 文章说,谢诺和马尔布吕诺两人“非常愿意地同意了”武装分子提出的要求,他们表示愿意将“美国发动战争的真实意图和伊拉克抵抗武装的真相以新闻报道形式告知西方世界”。 此外,武装人员还通过网站说,先前之所以中断与法国政府派来的中间人进行协调,是因为“我们发现,这些所谓的中间人要么是打入我们内部的敌方间谍,要么正在被敌人监听……没有诚意可言”。 为了解救两名人质,法国政府方面付出了巨大努力,曾先后“拜托”多个伊拉克政治及宗教派别从中斡旋,但终无成果。 “外籍通讯员” 巴黎方面获悉这一情况后,一名政府发言人在第一时间说,无论消息真假,“现在只作分析”。 一些政府官员也对这份由网站捅出的声明的真实性表示怀疑。 法国外交部一名女发言人当天晚间出面说,现在各方正在调查这份声明的可信度,没有其他评论可言。 不过,如果这一消息属实,那么接下来法国政府就将面临一些新问题。 假设这两名法国记者的确答应了绑架者提出的条件,那么他们在获释后究竟是先返回家乡还是继续呆在伊拉克为“伊拉克伊斯兰军”报道“真相”?他们的这种做法是否违背了法国新闻界的相关规定?他们所在的媒体公司是否会对他们予以惩罚? 另外,有关法国政府寻找的伊拉克中间人是否得力的问题,也有可能在法国舆论界引起争论。 “现在好了,我们居然为伊拉克人送去了两个记者,”一名没有公开姓名的政府官员当天抱怨道,“他们成了伊拉克武装组织的外籍通讯员。”(新华社供本报特稿) 这是法国国际广播电台记者克里斯蒂昂·谢诺(左)和《费加罗报》记者乔治·马尔布吕诺(右)出现在半岛电视台8月28日播放的录像带中(电视画面)。新华社/法新 作者: 编辑: | |||||||||