当上总统更头痛 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年11月03日10:37 扬子晚报 | ||||||||
据《基督教科学箴言报》报道,本届美国大选被认为是几十年争夺最激烈的一次,布什和克里为了争夺总统宝座可谓拼上了老命。然而,无论是布什还是克里,当11月3日或在更长的时间后发现自己梦想成真,他会意识到,原来这个位置并不好坐,要自如地行使自己管理国家的权利竟然如此艰难—— 在胜利的兴奋逐渐消退,就职仪式结束后,大选的获胜者可能不得不面对这样一个令
这主要是因为美国各种问题的本质和政治的本质。暂且不论美国的卫生保健和社会保障制度问题,光伊拉克问题和恐怖主义就会让新总统头痛不已。尤其是在政府出现创纪录的财政赤字以及日益分化的国会面前,解决这些问题无疑困难重重。 但这并不意味着总统在任期内毫无权力可言。事实上,白宫的新主人将会制订出2005年至2008年足以改变世界的军事和外交政策。但另一方面,不论是布什还是克里,他们也许都不得不在国内问题上表现得相当圆滑,在处理党派关系上又要相当谨慎。加州大学政治分析家加里·贾克布森说:“无论最后谁获胜,我认为他们在今后几年的日子都不会好过。” 在治理国家方面,也许新总统将要面临的最严峻的现实是,如今不是“感觉不错的时代”了。19世纪初的一段时间,美国政治家普遍有把握处理复杂的外国问题,而对经济发展也相当乐观。11月2日后的一段时期则也许更为恰当地称作“原始情感时代”。美国的两大政党民主党和共和党现在势均力敌,他们为了赢得四年一次的大选,越来越倾向于采取负面的、铤而走险的手段。 在这种情况下,11月2日失败的一方有可能会非常失望,甚至还有可能像上届大选一样要求通过法院决定结果。另外,还难以过分夸大政治斗争积累起来的个人积怨,比如今年早些时候副总统迪克·切尼与佛蒙特州民主党参议员帕特里克·莱希针锋相对的斗争。事实上,不论克里还是布什,即使获胜,他们将面对一个难缠的国会。民主党不可能重新赢得对参众两院的控制。至于共和党,由于参议院存在的党派分裂,这意味着即使共和党能继续维持他们在参议院的多数席位,但不代表他们能轻松通过每一项议案。 在一定程度上,这种情况也可能是“回归未来”。克里有可能面对一个因党派路线不同而分裂的政府,这就如同克林顿在连任后遇到的问题一样。而布什连任后的处境则与他2000年首次当选总统时十分相似。 至于华盛顿的权力分配,贾克布森对此表示:“我们已经经历了下届政府。”如果过去只是序言,那么克里“总统”可能不会仿效克林顿连任后的做法,在一些重大问题上间接地寻求其他政党的支持,与此同时寻找在重要问题上取得一些进步的方法。据此推断,想要让他的卫生保健提案不经修改得到国会批准可能非常困难。秋凌 | ||||||||