“扎赫娃,所有阿拉伯儿童今天与你共享骄傲和尊严”—— 妻女泣别阿拉法特(图) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年11月13日14:09 新民晚报 | ||||||||||
在开罗的烈日之下,4匹黑色骏马牵引着阿拉法特的灵车缓缓前行,这对母女坐在一辆轿车中随灵柩车同行(见左图)。靠近车窗的扎赫娃右手托着下巴,紧锁双眉,眼泪就要落下。苏哈伸出左手,抚摸着女儿的右手,双眼无力地下垂着…… 灵柩车在开罗郊区的武装部队俱乐部的草坪上停下。各国前来吊唁的代表团成员已经在此等候。 苏哈站在人群的最前排,一身黑色,头上戴着黑色头纱,左手置于身前。望着丈夫的灵柩,她无法忍住心中的悲痛,眼泪夺眶而出。扎赫娃靠在母亲身边,也是一身黑色着装,但披着一件白色外套,望着父亲的灵柩,眼泪在眼眶中打转。母女俩紧紧地握着手。 这时,传来了埃及国家电视台转播人员的画外音:“不要哭泣,扎赫娃。你的父亲从未哭泣过,他是一个坚强刚毅的男人。不要哭泣,扎赫娃。所有阿拉伯儿童今天与你共享你的骄傲和尊严。”在阿拉伯语中,“扎赫娃”是骄傲的意思。“扎赫娃”也是阿拉法特母亲的名字。徐驰(新华社供本报特稿)
| ||||||||||