怕安全受到威胁 美国人出游想“做个加拿大人” | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年12月09日07:20 新华网 | ||||||||
对于不少人来说,常常难以搞清楚美国人和加拿大人之间的区别,将两者混淆的情况不胜枚举。若在以往,美国人早就会正色道:“我是美国人。”一种自豪之情溢于言表。但今非昔比,现在一些美国人出国旅游就怕别人不误会,不仅在着装上模仿加拿大人,甚至还在出国前学一通“加拿大语”。 骄傲的美国人为什么心甘情愿地把自己伪装成他们的北方小兄弟呢?英国《泰晤士报
不错,美国人传统上有些瞧不上他们的北方近邻,不过,美国人在国外度假的时候总遇上不友好的目光让人心烦,安全还有可能受到威胁。于是,一些精明的美国人开始隐藏自己的真实国籍。看来看去,能模仿的也只有加拿大人了。 那些打定了主意“改换门庭”的美国人开始买上一些印有枫叶的标签贴在自己的大小行李上。更有甚者专门买来了一本名为《教您说加拿大语》的加拿大快速指南,在临走之前抓紧模仿加拿大口音,恶补一些“新祖国”的常识,以免到了国外露馅。 更有意思的是,一个美国公司推出了一个价值24.95美元的“做个加拿大人”套餐,教美国人出国旅行时如何避免让人知道自己的真实身份。 这个套餐中就有关于加拿大的快速指南,以防美国人在冒充加拿大人时被人识破。在体育方面,这份指南说道:“这点很容易记住,在加拿大只有一项真正的运动,那就是曲棍球。”在语言方面,书中详细说明了加拿大人常用的各种俚语,以及英语用词中和美国人不一样的地方。新闻晨报子夜(来源:新闻晨报) | ||||||||