新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

他们是不一样的伦敦人


http://www.sina.com.cn 2005年07月11日01:10 东方早报

  早报专稿

  当我到达和罗素广场只隔着几条街的办公室时,时间是周四(7日)上午10点,没什么异常的。我停好自行车,查收邮件,和接待员问好。“一切都好吗?”显然是的。

  “我们被袭击了,”艺术版编辑说,“难道你没听说?”于是我出门,骑上自行车往
西边的爆炸现场赶。可是,一切看起来都不正常地正常。被堵在路上的一排排汽车依旧不耐烦地摁着喇叭,女人们依旧坐在街旁咖啡店的椅子上,身边是婴儿车。在距离爆炸现场Tavistock广场大约几百米的地方,警方的封锁线让我止了步。身边有很多身穿职业装的男男女女,大家都在看热闹,彼此交换着最新消息,没一个人显得恐慌。

  救援人员抬着伤员们迅速而又有条不紊地从旁观人群中离开。“哦,”一位西装男士说,“我猜一定是发生了什么事,不过谢天谢地,这事算是结束了。”他身旁的女士表示同意:“至少不是爱尔兰共和军干的。”回到办公室,我就等着焦虑的家人朋友们来询问我是否安全的慰问电话———但一个也没等到。事实上,惟一对我表示了“关怀”的是一位美国朋友,她的电邮好歹让我感到了温暖:“谢天谢地,你还活着!”直到下午3点,我给妈妈打了个电话:“嗨,你就不为我担心吗?”

  “哦,亲爱的,我估计你就不会出事。”这是我从母亲那里得到的回答。

  在网络这个虚拟世界里,美国人要比英国人显得有人情味儿多了。Google的网站上多了一个对死者表示哀悼的黑色缎带装饰,NationalReviewOnline伤感地怀想起丘吉尔。而英国呢?英国的博客上正热火朝天地讨论着“红军”利物浦和它的球星杰拉德。

  伦敦爆炸的第二天,英国人和美国人的差异得到了更大体现。纽约地铁上是荷枪实弹的警察,而绝大多数伦敦人则理所当然地又坐上了地铁,甚至连到处可见的警察们看起来也神情轻松。“这路被封了,要是到对面那个街区该走哪条路最近?”我问一名正在WoburnPlace巡逻的警察。“我也不知道,亲爱的,这边我也不熟。”他冲我咧嘴一笑。

  不能说经历了“7·7”爆炸的伦敦人已经再次表现出60年前勇敢承受纳粹轰炸的无畏精神———那是无谓的褒奖。我们既不是英雄也不是胆小鬼,我们只是与众不同罢了。王靓编译


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网