澳大利亚为“袋鼠肉”征名 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年11月15日04:18 四川新闻网-成都商报 | |||||||||
在英文里,猪肉或牛肉上了餐桌就另有其委婉说法,称为“pork”或“beef”。而袋鼠肉就没那么幸运了,“kangaroo meat”(袋鼠肉)的直译说法着实吓跑了一些敏感的用餐者。 澳大利亚日前为此专门举办了一场征名竞赛,为袋鼠肉征集一个更为宜人的名字。组委会目前已经收到包括“skippy”、“yummy”、“kanga”等称呼。(新华社)
| |||||||||
新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文 |
|
|
新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286 欢迎批评指正 新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑 Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved 版权所有 新浪网 |