新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

2005语汇大盘点“难民”一词出现最多


http://www.sina.com.cn 2005年12月17日01:53 舜网-济南时报

  浏览出自全球语言监测机构的2005年度常用语汇盘点结果,你会发现,“难民”一词位列榜首,“海啸”、“卡特里娜”紧随其后……全球语言监测机构的这份盘点结果公布于本月15日。

  在年度最常用词语一项上,“难民”(refugee)一词高居榜首,主要指今年因“卡特里娜”飓风失去家园的人。全球语言监测机构负责人保罗·佩亚克说,在所有用以指示飓风
受害者的词语中,“难民”的使用率是其他词的5倍。

  不料“状元”上榜竟引来一场口舌之争。美国黑人民权运动领袖杰西·杰克逊指责说,用“难民”来形容新奥尔良灾民是“不正确、不公平、带有种族歧视”的。美国总统布什似乎也对“难民”这种说法颇有忌讳。相形之下,他更爱用“背井离乡的公民”来指代飓风灾民”

  在“盘点清单”上位居第二的词语是“海啸”(tsunami),专指2004年年尾发生的特大灾难。第三名是“教皇”,以纪念去世的教皇保罗二世。

  第四名却不是自然灾害,而是一个似曾相识的词语“中国英语”(chinglish)。它或许让你想起中国人说的“洋泾浜”,专用以取笑外语讲得不地道。但此番上榜的词语并无取笑之意,而是指中国“英文通”渐增,英语大有成为中国“第二普通话”之势。

  “中国英语”之后,“H5N1”赫然在目,看来禽流感对全世界的困扰不容小视。

  排名第六的是法文词“重复”(recaille),这是法国官方形容巴黎郊区骚乱的用语。

  第八名上榜词语是“WIKI”,在夏威夷方言中,“WIKI-WIKI”有“快速”之意,而在此专指提供共同创作环境的网站,每个人都可以任意修改网站上的页面数据,如2005年声名迭起的网站“维基百科”。

  值得一提的还有第九名“SMS”,手机短信(Short Message Service)的缩写。据不完全统计,2005年全球文字短信总数超过1万亿条,还不包括图片短信和彩信在内。

  第十位则是“叛乱分子”(insurgent)。(新华社供本报特稿)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网