新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

加拿大:“圣诞快乐”还是“节日快乐”


http://www.sina.com.cn 2005年12月26日13:16 新华网

  在加拿大,这个问题还真令不少人感到头疼

  近年来,每逢圣诞节,加拿大社会各界围绕节日名称总会发生不小的争论。该怎样祝福别人,是说“圣诞快乐”还是说“节日快乐”?这个问题还真令不少加拿大人感到头疼。

  自上世纪70年代以来,加政府一直用多元文化政策取代原来的“英法两元文化政策”,力图平衡英法两大族裔与其他少数族裔之间的关系,避免少数族裔移民有二等公民的感觉。

  正是在多元文化政策的指导下,加拿大政府主张淡化圣诞节的宗教色彩,把基督教、伊斯兰教、佛教等世界各大宗教摆在平等的位置上,甚至立法把传统的圣诞庆典“请”出了公立学校的日程表。

  目前,加拿大所有政府机构、公立学校以及购物中心等公共场所都以“节日”和“节日快乐”取代了“圣诞节”和“圣诞快乐”的说法。

  不过,这种现象也导致加拿大部分保守人士的不满。他们批评说,把圣诞节称为“节日”,看似给予了各种宗教信仰以平等地位,维护了少数族裔的利益,实际上却没有改变主流文化的性质,反而牺牲了多数人的权益。

  对这种“保卫圣诞节”思潮,加拿大萨斯喀彻温大学社会学教授彼特指出,其深层原因在于加社会保守势力对少数族裔移民的增加“充满担忧”。加拿大在1968年修改移民法令之前,只接受来自欧洲和美国的移民,白人占总人口96%以上。但到1996年,少数族裔在总人口中所占比例上升到了11.2%。据预测,到2017年,加少数族裔人口将达到630万到850万,占总人口的19%到23%。

  从渥太华一广播电台谈话节目看,更多的加拿大人认为,在当今世界,圣诞节早已超越了宗教和文化的界限,成为家庭团圆的喜庆节日,成为人们表达亲情与关爱,期盼和平与安宁的大好机会。 (新华社渥太华12月24日专电/记者杨士龙)

  来源:新华每日电讯


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网