美国一大学圈定2006年度17个英语禁用表达方式 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年01月02日08:04 新华网 | |||||||||
新华网北京1月1日专电 美国密歇根州苏必利尔湖大学12月31日评选出了2006年度“禁用英语名单”,在飓风救灾中大名鼎鼎的“联邦紧急措施署”(FEMA)等17个词汇榜上有名。 密歇根州苏必利尔湖大学每年都要选出若干频频见于新闻等领域的“误用、滥用和无用”词汇,列入下年度“禁用英语名单”。2005年,该校从2000个提名词汇中,选出了17
评委会解释说,“利益攸关者”是法律执行部门最喜欢用的词汇,但事实上这样的人在生活中很少碰到。 不是所有的词汇都来自新闻媒体,如“非是即否的投票”这一用词来自政界。2005年,共和党人迫切希望总统布什提名的最高法院法官能在参议院迅速通过,便经常口出此言催促表决。 “联邦紧急措施署”一词被选中的原因在于,人们认为该机构在“卡特里娜”飓风中救灾不力。于是,有人便说:“如果他们什么都不做,我们也就不需要这个机构的名字”。 广播用语中也有被委员会选为禁用的。来自佛罗里达州奥兰多的米格尔·麦科米克对谈话类广播节目中经常听到的所谓“第一个打入电话者”的表达方式不胜其烦。在他看来,“谁会关心谁是第一个打进电话的呢?” 密歇根州苏必利尔湖大学从1976年开始评选禁用语,迄今已有800个词语上了“黑名单”。(完) | |||||||||