美国大学公布年度“禁用语” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年01月03日07:49 潇湘晨报 | |||||||||
最佳译文 追踪05年度最烂词汇 苏必利尔湖国立大学周六公开了06年发布的“违反标准英语的错用,滥用词和基本上无用的词语名单。”不过你可别叫它“爆炸性新闻”。上面这个短语和其他16个垃圾词语是由大学组委会从大约2000条提名中选出来的。徐海燕
其他翻译 2005年最恼人词汇出炉美国苏必利尔湖州立大学在周六发布了它的“因被错用,滥用或大体无用,而已从正统英语中剔除的词汇列表。”但是,请不要称这则消息为“破坏性新闻”。这个词组和其他16个恼人词汇是由大学的一个委员会从近2000个入围词汇中挑选出来的。海并天蓝 调查2005最让人讨厌的常用短语雷克兰德州立大学在星期六开展了它们2006年度“清除标准英语中没有被使用的,过度使用的和普遍没有使用的单字和词语列表”的活动 ,但是,请不要叫它“大事件”。这和其他16种语言的令人生厌的短语是由一所大学委员会在大约2000个提名中选择的。 Candy_Chou (原文详见昨日A7) 今日原文 Ten million pound lottery ticket goes unclaimed The holder of a British lottery ticket worth nearly 10 million pounds (14.5 million euros, 17.2 million dollars) had until 5:30 p.m. on Monday to collect or forfeit the entire amount. According to lottery rules, if winners fails to recoup their bounty within six months, the money is automatically given to a charitable organization. (译文请发至lhao741@sina.com) | |||||||||