昏了头的老贝 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年04月06日01:32 都市快报 | |||||||||
提起意大利,你会想到什么?意甲联赛、阿玛尼时装、法拉利跑车……太多了。但是当下,意大利国内最热门的话题却不是这些,而是总理贝卢斯科尼的嘴巴。 随着4月9日意大利大选的日益临近,贝卢斯科尼阵营和左派候选人普罗迪阵营之间的竞争达到了白热化程度。
不知是紧张的竞选气氛让贝卢斯科尼昏了头,还是出于希望在选举前扭转不利局面的迫切心情,在这个关键时刻,老贝似乎再也控制不住自己的嘴巴了。 日前,在一次演讲中,他的嘴里冒出了这么一段话:“我肯定将在选举中连任,因为我太尊重意大利人民的智商,所以我不相信有那么多‘coglioni(傻瓜)’投票损害他们自己的利益。” 他不仅骂了自己的对手,还连同选民一并骂了进去,而且骂得十分粗俗———“coglioni”一词在意大利语中是“睾丸”的意思,通常用来贬损别人智商低下。而在英国和美国词典里,这个单词可解释为“白痴”、“蠢人”、“阴茎”和“肛门”等意思。 昏了头也好,心情紧张也罢,“coglioni”一词的确让老贝得到了他盼望的注意力———人们关切地看着这位现任总理,琢磨着他究竟出了什么问题。 老贝的怪诞行为不仅表现在嘴巴上。今年1月,他曾表示,在大选之前他将过着绝对禁欲的生活。 但是,他4月3日却突然说,自己曾经在一个晚上一连拨打了9次色情热线电话,并对接到电话的色情女郎进行了一番“民意调查”,“结果令人振奋,当我告诉她们我是贝卢斯科尼后,其中有7个年轻女孩都说她们更希望我获胜。” 我纳闷的是,这些色情女郎们接到这样的问询电话时,难道真的相信电话那端的就是意大利总理? (张鹏 都市快报) | |||||||||