英国女王80大寿忙坏替身演员 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年04月22日11:37 大洋网-广州日报 | |||||||||
本报讯 英国媒体对女王80岁大寿的热捧,也让英女王的“替身”伊丽莎白·理查德火了一把。 替身的活动也繁忙 比英女王小几岁的伊丽莎白·理查德,不仅名字跟英女王一样,连身高、外表也非常
19日接受媒体采访时,理查德女士说:“跟我洽谈的人多起来,活动也更多了。我特别特别忙。”理查德说,20日要赶一个场,是一个人的80岁生日派对,21日英女王生日那天她也有活动,但她还不清楚具体内容。 理查德说话时露出一点英国东北部口音,这跟女王富有穿透力的正统口音差别很明显,或许这是她跟英女王唯一不太像的地方。14年的模拟女王生涯中,理查德女士曾出现在流行节目、电影、广告和电视剧中,足迹遍布全世界。 理查德女士和其他名人替身一样,都是英国演艺者工会的会员。2002年,英女王庆祝登基50周年时,她和其他王室成员的替身一样工作都非常繁忙。 查尔斯王储也有替身 不过,作为英国王室成员的模仿者,其工作机会跟王室的动向密切相关。 45岁的“假查尔斯”盖伊·英格尔,无论是外表还是声音都很像查尔斯王储。他经常跟理查德女士作为“皇家母子”出现在一些公共场合。 英格尔说:“去年查尔斯宣布将迎娶卡米拉的消息两分钟后,我的电话都快打爆了。当时工作应接不暇,但现在少了很多。” 没有模仿秀时,英格尔就安分地做演员,还做讲演,模仿查尔斯讲王室其他成员的笑话,有时也模仿查尔斯发表他在环境、建筑和社会问题方面的富有争议的高见。 理查德女士自称是“骨子里的保皇党人”,她说女王是“很不错的人”。不过她承认,或许英女王根本不知道她是谁,也不清楚她做的这些事情。不过,英格尔说,查尔斯一家应该知道他的存在。理查德说,女王对服装的感觉对她这位退休女士来说,是最难模仿的部分,尤其在参加国外的一些表演时。 她说:“如果我突然有了好多钱,我会立即不干了,尽管这个活也很有意思,但没有一个绅士在旁边帮你很难做。我正在寻找一个菲利普亲王的替身。” |